六句差评
12. What the hell is that?!
这都是些什么玩意儿啊?!
使用情况:通常得到这样评论的选手必定是吓了评委一大跳的——in a BAD way of course。不是跑调得厉害就是表演得出奇怪异。
11. I didn't understand a word of that.
我是一个字儿都没听明白。
使用情况:碰到口齿不清的选手——比方紧张到舌头打结、异国口音、带着牙套上场的,就只能这么说了。
10. It's completely pointless/ridiculous/weird.
完全没有意义/荒谬至极/怪异透顶了。
使用情况:自然……也不是什么好话。其中"It's completely pointless"多用在选手一上来的表现被批,然后主动要求再唱一首结果还是被拒绝的情况。通常,评委没有主动明示的话,就不要自作聪明啦,不然只会给人家带来更大的折磨。
09. Sorry, sweerheart.
对不起,亲爱的。
使用情况:显然也是no的意思,通常选手是那种性格比较讨人喜欢,或者长得还算漂亮,可惜歌艺平平的那种。当然也不否认偶尔也有评委为了安慰选手这么一说……sweetheart还能替换成honey, dear之类的。
08. There's nothing special.
平平无奇。
使用情况:最令人胸闷的一个评价,这类选手很多时候自信满满——大部分选手都如此——也确实唱得还算不错,但在听过千万人表演的评委的挑剔耳中,平时算得是上乘的歌声也只能算是平庸了。
07. I've never heard that in my life.
这辈子没听过这么唱的。
使用情况:最令人迷惑的评价。他是在表扬你么?他是在批评你么?Well,大部分选手愿意相信前者,但多数情况下评委的选择是后者。悲剧就是这样产生的。
六句好评
06. It's a bit over-the-top.
稍许有些过火了。
使用情况:歌唱得还算不错然而表演过头的那种。过多的舞蹈动作反而会减分呢……如果歌声足够出彩,也许评委会多给一次机会让选手换首安静一点的歌来唱。
05. I think you deserve a second chance.
我认为你有资格获得第二次机会。
使用情况:耶~~虽然有点勉强,不过“第二次机会就意味着你没有被直接淘汰,进入下一轮啦!
04. I've got goose bumps.
我浑身都起鸡皮疙瘩了。
使用情况:通常是女评委会这么说,绝对是好话哦。只有选手的声音很有穿透力、感动了评委才会发生这样的事情。注意这个词组goose bumps,“鹅皮疙瘩——估计老外个子大疙瘩也比咱东方人的大,所以不是“鸡皮而是“鹅皮……囧我在说什么?
03. This girl/boy can sing.
这家伙真能唱啊。
使用情况:在选手走出房间之后,评委们要是私底下这么说的话,那这位选手可就得意啦。
02. You are absolutely nature/brilliant/amazing/fantastic.
你天生是歌手的料/你简直才华横溢/你太令人惊喜了。
使用情况:谁都听得出这是很高的评价啦。要注意这个You are absolutely nature. 估计要说“你天生...这样的句子我们都会想得很复杂,原来nature一个词就可以了。还有就是老外说话很喜欢加absolutely这么“严重的修饰,加强语气嘛。
01. One hundred/thousand/million persent yes!
百分之百/千/百万同意!
使用情况:“百分百同意么经常听见,不过果然老外说话夸张啊,百分之千什么也带的……有一次我还听到了One hundred million persent yes!汗……那得多少个零啊?
体坛英语资讯:Cleveland Cavaliers End Longest Losing Streak in NBA History
体坛英语资讯:Hosts China lead title contention in womens volleyball Asian Cup
体坛英语资讯:Real beat Espanyol while Athletic, Espanyol also win in Spain
体坛英语资讯:Chelsea escape defeat with Cechs penalty save
体坛英语资讯:Mexicos soccer club Puebla dismiss coach Trejo
体坛英语资讯:Mourinho upset as Real Madrid rejects his Portugal hopes
体坛英语资讯:Indian trade minister lashes out at critics of Commonwealth Games
体坛英语资讯:Andrade hired as head coach of Brasiliense
体坛英语资讯:Primera Liga clubs face hectic period of midweek matches
体坛英语资讯:Boavista eliminate Fluminense from state finals
体坛英语资讯:Fluminense beat Madureira 1-0, face Boavista in semis
体坛英语资讯:FC Barcelona prepares for Sporting test
体坛英语资讯:Chile not to complain with U.S. matchup draw in Davis Cup
体坛英语资讯:Martirosyan of Armenia crowns double at weightlifting worlds
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:Tiger Woods fined for spitting on green
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
体坛英语资讯:10-man Real Madrid win away to Espanyol
体坛英语资讯:Chinese volleyball coach views tough group battle at mens worlds
体坛英语资讯:7th Regional Special Olympics to open in Syria
体坛英语资讯:Rotterdam ATP director keeps aiming for Nadal and Federer
体坛英语资讯:False ceiling collapses at Delhi Games venue
体坛英语资讯:Palermo upset Juventus to take first Serie A win
体坛英语资讯:Real Sociedad signs Norwegian defender Vadim Demidov
体坛英语资讯:Guardiola angry at Messi injury
体坛英语资讯:Ronaldo expected to announce retirement
体坛英语资讯:Messi, Pique give Barcelona important win in Vicente Calderon Stadium
体坛英语资讯:Second-Division Soccer Makes a Return in US
体坛英语资讯:给力芬悼念亡友 继续全明星征程
体坛英语资讯:Ujfalusi receives two game ban for Messi challenge
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |