
《奥普拉脱口秀》就要和观众告别了。节目开播的25年里,奥普拉在世界范围内收获了无数铁杆粉丝,开拓了脱口秀的全新时代。跨越25年,“奥普拉脱口秀无疑是美国电视节目史上一个不可逾越的里程碑。“奥普拉效应已经成为美国大众文化的符号。
请看相关报道:
Time is running out for Oprah’s die-hard fans, and they were feeling the heat Tuesday as they waited in line outside Harpo Studios in the hopes of getting into one of the final shows.
对奥普拉的铁杆粉丝们来说,能观看她脱口秀的时间不多了。上周二,粉丝们在哈波演播室外面排长队,期待能参与录制最后几期脱口秀。
文中的die-hard fan就是指“铁杆粉丝,也可以用hardcore fan或者stan来形容。Die-hard和hardcore这里都用来形容顽固、疯狂、坚定的支持者,我们在中文里常形容这类粉丝“死忠。“游戏发烧友就可以称为hardcore player。Die-hard用作贬义时可以指顽固分子、抵抗到底的死硬派。某些旧观念“根深蒂固,就可以用old habits and traditions die hard来表达。
奥普拉主持的脱口秀英文为talkshow,也可以称为chat show,指的是(电视或无线电广播的)访谈节目、清谈节目。最近talent show(达人秀)选秀节目非常流行。Show这个词形象地音译为“秀,让人想起cool翻译为“酷的用法。它的本意为“展示,show house就是指供买房人参观的“样品房,样板间。
雅思听力预测5
雅思考试全面预测5
雅思写作8.5分的经验分享
托福听力考试预测大汇总
More tips to improve IELTS score
英语翻译必背句子
英语单词-中国特有词汇(三)
雅思写作高危题库3
英语翻译之英语谚语的译法
名师盘点:雅思真题中提炼的五个实用句
雅思考试如何利用雅思考试中的预测
3G雅思考试预测5
英语笔译 易误解词语辨析lesson1
2012年9月22日雅思口语回忆(网友版)
雅思A类写作预测3
英语单词-中国特有词汇(二)
如何翻译不确定的数字?
英语中介词的翻译方法
雅思口语预测18
3G雅思考试预测4
2012年9月22日雅思阅读回忆(网友版)
2012年9月22日雅思听力回忆(网友版)
中高口笔译必备五十大成语、俗语
英语单词-中国特有词汇(一)
2015年最新雅思口语考题预测题库
外贸函电中常见的翻译错误
雅思口语预测22
雅思口语预测21
笔译中常考谚语
剖析翻译中的“望文生义”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |