
黑眼圈是panda eyes?
工作很劳累,有时会出现“黑眼圈,中国人常译成“panda eyes,很形象呵,而实际上,在英语中它的地道表达是:“bags under your eyes,即你有眼袋了。黑眼圈如果用black eyes表达的时候,是说明挨揍变的乌眼青。
上厕所说成“I want to W.C.?
在中国会听到“I want to W.C.,中国人习惯用W.C.来指代厕所,是water closet的缩写,每个老外都知道W.C.是什么意思,却没人这么用,因为这个词很古老,这种厕所条件非常简陋,现代条件的厕所再用这个词就不合适了,相当于我们破旧的“茅房。而且,也不会当动词来用。
地道的表达是the bathroom,the toilet,the washroom,the men's/the ladies。
烤羊肉串是Barbeque?
许多人把Barbeque和中国的烧烤混淆了。在新西兰和澳大利亚,Barbeque是指在海边或公园烧烤,一般在室外。而在中国,羊肉串就很流行,不过那不是Barbeque,那叫Kebab。两者区别在户外,还在于Kebab是指串在扦子上并在火上烤,而Barbeque是在热金属板上烧烤。
Barbeque通常缩写为BBQ或者barbie。
白酒是white wine?
很多人喜欢把白酒说成“wine,其实不然。称为wine的东西必须具备两个条件,一是里面含有酒精,二是用葡萄酒做的。white wine其实是“白葡萄酒,相应的还有red wine,红葡萄酒。
中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用Chinese spirits来指代中国的白酒,注意哦,这里的spirits是复数形式,表示“烈酒;同样表示“烈性酒的词还有liquor,这些都可以统称为distilled beverage。distilled是指蒸馏来的,beverage是指除水以外的饮料。
这些,你都记住了吗?
2017届高考英语听力素材:记忆篇 22 visit with a tramp
2017届高考英语阅读素材:烛心 (中英对照)
2017届高考英语听力素材:记忆篇 23 forgotten and forgiven
2017届高考英语听力素材:记忆篇 33 true love always prevails over all
2017届高考英语听力素材:记忆篇 27 a walk in the woods
2017届高考英语阅读素材:徐志摩:《再别康桥》
2017届高考英语阅读素材:生活如同为自己打造的工程
2017届高考英语阅读素材:我们一直在学习什么
2017届高考英语阅读素材:生活贴士:5个简单方法,带给你平静的心情
2017届高考英语阅读素材:什么是成功?
2017届高考英语阅读素材:生活睿智
2017届高考英语听力素材:记忆篇 19 mothers hands
2017届高考英语听力素材:名篇名段 24 Did you deal with fotune fairly
2017届高考英语听力素材:名篇名段 36 The rewards of living a solitary life
2017届高考英语阅读素材:生命中的十一种感动
2017届高考英语阅读素材:一个母亲一生撒的8个谎言
2017届高考英语听力素材:名篇名段 23 The study of words
2017届高考英语听力素材:名篇名段 29 The English and the Americans
2017届高考英语听力素材:名篇名段 22 The use of history
2017届高考英语阅读素材:双语欣赏:与其诅咒黑暗 不如燃起蜡烛
2017届高考英语阅读素材:勇敢生活:如何征服对生活的恐惧
2017届高考英语听力素材:记忆篇 30 late at night do you turn off your cell phone
2017届高考英语一轮复习词汇复习之字母专练W
2017届高考英语阅读素材:我最好的敌人
2017届高考英语阅读素材:抓住你生命中的那颗星
2017届高考英语听力素材:记忆篇 24 a letter to my son
2017届高考英语听力素材:记忆篇 25 the apple tree
2017届高考英语阅读素材:守住爱情
2017届高考英语阅读素材:史上最经典的名人情书汇总
2017届高考英语阅读素材:相信你会对她好好照料
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |