2010年的年末,大家都在讨论今年哪些事件和言论最“给力,各种盘点和汇总的帖子引来无数网友“围观。一边是“富二代四处炫富,钞票满天飞;一边是80后小夫妻上演“蜗婚,离婚不分居。“伪娘和“偷菜的热潮尚未退去,“团购和“秒杀的大旗又纷纷立起。“为富有仁的富豪慷慨承诺“裸捐,年逾五旬的老者为奋斗青年建造“胶囊公寓,谁说这世上没有好人?
我们在这里为您盘点2010年最热门的十个中文新词,并为它们配上地道的英文版本,希望能在帮助您回顾今年精彩事件和言论的同时,让您的英文知识容量也得到扩展。
1. 给力 gelivable
2010年最火的一个词是什么?如果你还不了解,赶紧来补补课吧。这个词不仅被众多网友当成口头禅,还荣耀登上《人民日报》《纽约时报》等国内外媒体。没错,就是“给力这个词啦。
给力原本是中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。而它最初的火热源于日和动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。所谓“不给力就是形容和预想目标相差甚远,而“给力一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,由于“给力网的网友对该词的广泛运用,“给力开始成为网络热门词汇。
话说“给力这词该怎么翻译呢,根据上面的解释,用awesome、cool、fabulous等形容词都是不错的选择;而《纽约时报》在解释这个词的时候还用了直译的giving power这个表达。
其实,最初在网络上广泛流传的是它的反义词“不给力,网友们给它的英文翻译为ungelivable。之后才衍生出了“给力的英文说法gelivable。
礼貌告别与温馨祝福
面试时需要适度恭维
写催款信的常用语言表达
应聘贸易人员的面试案例
广告中的特色英语词汇
如何给别人写祝贺信
应聘英语秘书职位对话实例
公司前台接待员英语会话(2)
酒店客服如何征询和指路?
如何回复别人的祝贺信
名片上的英文信息
办公室系列口语之送礼收礼(句型篇)
酒店服务业回答客人问题
用英语讲电话的须知
应聘销售人员的面试案例
向可人致谢与致歉的表达
酒店内禁止与征询意见
与难缠老板相处的策略
英文简历中介绍工作经历
英文简历中需要明确求职目标
壳牌石油公司招聘实例分析
PhonePassTM SET
办公室系列口语之档案
办公室系列口语之会话篇
办公室系列口语之翘班
公司前台接待员英语会话(1)
英语收据借据怎么写?
公司前台接待员英语会话(3)
英语广告中的句型特色
给面试官留下良好的第一印象(2)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |