
The Pleasant Goat and Big Big Wolf 2011"Moon Castle The Spote Adventure"
Chinese New Year is a time for family gatherings and plenty of laughs... Speaking of laughs, comedy films are looking for a big break during the Spring Festival holiday. The Pleasant Goat and Big Big Wolf 2011 has made its debut with the kids, and more comedies are waiting in line to dominate the Spring Festival box office.
comedy:喜剧,有趣的事情
debut:(电影)首次公映
dominate:占优势
box office:票房,票房收入
The Pleasant Goat and Big Big Wolf 2011 invited its most loyal fans- the kids-- to its premiere in Shanghai.
invited:邀请
loyal:忠实的
premiere:首次公演
This has been the third year for this popular animated franchise to release its movie version in the Spring Festival period.
animated:活生生的,活泼的,愉快的
franchise:特免,加盟
The first two episodes were overwhelmingly popular and created an animation movie miracle in China, with low cost and high profit.
episode:插曲,有趣的事件,一段情节
overwhelmingly:压倒性地,不可抵抗地
animation:生气,活泼;动画片
miracle:奇迹
Now in the Year of the Rabbit, the goat and the wolf take a cue from Chinese legend and soar to the moon on a mysterious journey. They form a solid alliance to resist the invasion from an ambitious king.
take a cue:按别人的指点行事
legend:传奇,传说
soar:翱翔
mysterious:神秘的
solid:坚硬的,稳固的
alliance:联盟,同盟
invasion:入侵,侵略
ambitious:有野心的,抱负不凡的,雄心勃勃的
Parent said, "The roles all have vivid personalities. The kids love it, and the adults like me like it, too."
vivid:活泼的,有生气的
1989年考研英语翻译真题及答案解析
专八英译汉错译集(10)
考研英语翻译只“看”不“做”是大忌
2014考研英语翻译易出现的专有名词
1981年考研英语翻译真题及答案解析
如何破译考研英语的翻译部分
英语专八考试翻译技巧:综合法
专八格言警句翻译练习--第九练
考研英语翻译易丢分的4个点
专八格言警句翻译练习--第七练
专八格言警句翻译练习--第十练
英语专八考试翻译技巧:增译法
2015考研英语翻译高分标准
英语专八考试翻译技巧:插入法
考研英语翻译五点坚持复习法
如何应对考研英语的翻译长句
1986年考研英语翻译真题及答案解析
1992年考研英语翻译真题及答案解析
英语专八考试翻译技巧:重组法
考研英语 词汇是基础
2013年考研英语揭秘之翻译技巧
专八英译汉错译集(2)
2015考研英语翻译常考高频词汇
如何英语考研英语的翻译题?
考研英语翻译的三大误区
专八格言警句翻译练习--第四练
专八格言警句翻译练习--第六练
1991年考研英语翻译真题及答案解析
1984年考研英语翻译真题及答案解析
专八格言警句翻译练习--第三练
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |