The death toll from the collapse of building that housed several garment factories in Bangladesh has jumped to 160 as emergency workers continue to search for survivors. About 1,000 people were injured in the accident.
孟加拉国一幢有几家制衣厂在内的大楼倒塌,死亡人数已经高达160人,与此同时,紧急救援人员继续在寻找生还者。大约有1千人在倒塌事件中受伤。
Officials said Thursday that many people remain trapped under the ruins of the building in a suburb of Dhaka.
有关官员星期四说,仍然还有很多人被困陷入在首都达卡郊区这座倒塌大楼的瓦砾堆中。
The building fell Wednesday. Survivors say the collapse happened within minutes.
这座大楼星期三倒塌。幸存者说,大楼在几分钟内坍塌。
Police officials say the factory owners appeared to have ignored a warning not to allow their workers into the building after inspectors discovered cracks in it on Tuesday.
警方说,在检查人员星期二发现大楼出现裂缝后,工厂的老板似乎无视不让工人进入这座大楼的警告。
Authorities say charges have been filed against the owner of the building and charges are also expected to be filed against the factory owners.
当局说,已经对这座大楼的主人提出指控。预计工厂的老板也将被指控。
In November, a fire at a garment factory killed more than 100 workers, raising an outcry about the nation's garment industry.
去年11月,一家制衣厂发生火灾,100多名工人葬身火海,引起人们对孟加拉国制衣行业安全的不满。
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
美国人视角:享受奥运,向中国学习
学礼仪 迎奥运
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
做好奥运东道主——怎么招待外国人
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
郎平率美国女排出征北京奥运
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |