The death toll from the collapse of building that housed several garment factories in Bangladesh has jumped to 160 as emergency workers continue to search for survivors. About 1,000 people were injured in the accident.
孟加拉国一幢有几家制衣厂在内的大楼倒塌,死亡人数已经高达160人,与此同时,紧急救援人员继续在寻找生还者。大约有1千人在倒塌事件中受伤。
Officials said Thursday that many people remain trapped under the ruins of the building in a suburb of Dhaka.
有关官员星期四说,仍然还有很多人被困陷入在首都达卡郊区这座倒塌大楼的瓦砾堆中。
The building fell Wednesday. Survivors say the collapse happened within minutes.
这座大楼星期三倒塌。幸存者说,大楼在几分钟内坍塌。
Police officials say the factory owners appeared to have ignored a warning not to allow their workers into the building after inspectors discovered cracks in it on Tuesday.
警方说,在检查人员星期二发现大楼出现裂缝后,工厂的老板似乎无视不让工人进入这座大楼的警告。
Authorities say charges have been filed against the owner of the building and charges are also expected to be filed against the factory owners.
当局说,已经对这座大楼的主人提出指控。预计工厂的老板也将被指控。
In November, a fire at a garment factory killed more than 100 workers, raising an outcry about the nation's garment industry.
去年11月,一家制衣厂发生火灾,100多名工人葬身火海,引起人们对孟加拉国制衣行业安全的不满。
美国流行文化从A到Z——It takes two to tango
美国流行文化从A到Z——Lowest common denominator
美国流行文化从A到Z——May-December romance
从A到Z畅谈美国流行文化:Get it over with
美国流行文化从A到Z——Head over heels
从A到Z畅谈美国流行文化:Fourm terminology
美国流行文化从A到Z——WIFE BEATER
美国流行文化从A到Z——Square two
美国流行文化从A到Z——Take something with a grain of sal
美国流行文化从A到Z——Johnny on the spot
美国流行文化从A到Z——Push the envelope
美国流行文化从A到Z——Just two
美国流行文化从A到Z——THAT’S ALL SHE WROTE
美国流行文化从A到Z——On the up and up
美国流行文化从A到Z——UBER超级
从A到Z畅谈美国流行文化:glass half full or emoty
美国流行文化从A到Z——Q-tips
从A到Z畅谈美国流行文化:Go figure
美国流行文化从A到Z——Passive-aggressive
美国流行文化从A到Z——Hit and run
美国流行文化从A到Z——Mc words
从A到Z畅谈美国流行文化:Gringo 美国佬
美国流行文化从A到Z——Like it or lump it
美国流行文化从A到Z——N-bomb
美国流行文化从A到Z——Square three
美国流行文化从A到Z——VOYEUR
美国流行文化从A到Z——Know one’s onions
美国流行文化从A到Z——Kick the bucket
美国流行文化从A到Z——Square one
美国流行文化从A到Z——Make no bones about it
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |