所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 国际社会关心雅安地震灾区灾情

国际社会关心雅安地震灾区灾情

发布时间:2013-04-22  编辑:查字典英语网小编

  “4·20雅安地震造成重大财产损失和人员伤亡,国际社会在关注中国救灾情况的同时,也向中国政府和人民表示了慰问和支持,并向中国伸出援手。

  "4 · 20" Ya'an earthquake caused heavy casualties and property losses, the international community about China in the disaster relief at the same time, also expressed their sympathy and support to the Chinese government and people, and to reach out to china.

  22日,198名俄罗斯救援人员及2名中方外交部陪同人员,将于当日12时30分、12时40分、12时50分,分三批抵达成都双流(微博)国际机场,赶赴四川芦山地震灾区开展救援。

  The 22 day, 198 Russian rescuers and 2 Chinese foreign ministry staff, will be on the same day at twelve thirty, twelve forty, twelve fifty, divided into three batch arrived in Chengdu Shuangliu International Airport (micro-blog), Sichuan Lushan rushed to the quake-hit areas for rescue.

  一些外国政要20日至21日分别致电、致函中国国家主席习近平、国务院总理李克强,就四川雅安地震向中国政府和人民表示慰问和支持。

  Some foreign dignitaries from 20 to 21, respectively, to call the Chinese President Xi Jinping, Premier Li Keqiang, Sichuan Ya'an earthquake is expressed sympathy and support to the Chinese government and people.

  美国国务卿克里20日下午向中国政府和人民表示哀悼。他表示,美国人民真诚悼念在四川地震中的遇难者和受灾人员。美国会加入国际社会对中国赈灾的援助。美国向地震灾民及中国人民表达衷心的慰问。

  The United States Secretary of state Kerrey 20 in the afternoon to the Chinese government and people express condolences. He said, the United States of America people sincerely mourned in the Sichuan earthquake victims and victims. The United States will join the international community assistance to China relief. The United States of America heartfelt condolences to the victims of the earthquake and the expression of the Chinese people.

  俄罗斯总统普京在致中国国家主席习近平的慰问信中承诺,俄罗斯愿为灾区提供“一切必要的援助。德国总理默克尔在地震当天向中国总理李克强表示了对灾区人民的同情,并承诺将协助寻找失踪者以及为灾民提供紧急援助。

  Russian President Putin promised in a letter to the Chinese President Xi Jinping, Russia is willing to provide all the necessary assistance to the disaster area "". German Chancellor Angela Merkel on the day of the earthquake to the Chinese Premier Li Keqiang expressed to the disaster area people's sympathy, and promised to help find missing persons and to provide emergency aid for the victims.

  联合国秘书长潘基文、日本首相安倍晋三、韩国总统朴槿惠、俄罗斯总理梅德韦杰夫、法国总统奥朗德、欧盟委员会主席巴罗佐等国际政要也纷纷对中国政府和人民表示慰问和支持,并表示愿意就抗震救灾提供援助。

  UN Secretary-General Ban Ki-moon, Japanese Prime Minister Abe Shinzo, South Korean President Park Geun-hye, Russian Prime Minister Vladimir Medvedev, French president, President Barroso of the European Commission and other international dignitaries also in succession to the Chinese government and people express sympathy and support, and expressed their willingness to provide assistance to earthquake relief.

  在印尼泗水举行的第十九届亚太经合组织(APEC)贸易部长会议全体会议开始时,印尼贸易部长、会议主席吉塔·维亚万提议,为中国四川地震遇难者默哀一分钟,并对地震受伤者表示慰问。据报道,会议期间,APEC成员代表团也以各种方式向中方代表表达对地震遇难人员的哀悼和对受伤者的慰问。

  In Indonesia, Surabaya at the nineteenth APEC (APEC) plenary meeting of trade ministers at the beginning of the meeting, President Gita Villavan proposed the Indonesian trade minister, silence, Sichuan China earthquake victims for a minute, and expressed sympathy for the earthquake victims. According to reports, during the meeting, members of the APEC delegation also through various means to the Chinese representative on the expression of earthquake victims condolences and sympathy to the injured.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限