Bombs that targeted the Boston Marathon on Monday may have been packed in pressure cookers, investigators say.
针对波士顿马拉松赛星期一可能会被包装在压力锅的炸弹,调查人员说。
Images from a joint Homeland Security and FBI bulletin show the remains of a dark backpack, a detonation device and mangled pieces of metal.
从一个联合国土安全局和联邦调查局通报的图像显示的是黑暗的背包,一个爆炸装置和扭曲的金属碎片。
Three people were killed and more than 170 injured when two bombs exploded near the finish line of Monday's race.
三人死亡,170多人受伤,两枚炸弹爆炸在星期一的比赛终点线。
Those who died were an eight-year-old boy, a woman aged 29 and a postgraduate student from China.
人是一个八岁的男孩,一个女人和一个29岁的研究生来自中国。
The BBC's Paul Adams, in Boston, says vigils(守夜,监视) for the victims were held across the city on Tuesday night as Bostonians still wrestled with why anyone would want to attack their much-loved marathon.
英国广播公司的保罗亚当斯,在波士顿,说守夜(守夜,监视)为遇难者举行的市在星期二晚上仍然在波士顿人为什么会有人想要攻击他们的爱马拉松。
President Barack Obama will travel to Boston on Thursday for a memorial.
总统巴拉克奥巴马将前往波士顿在星期四为纪念。
'Someone knows'
“有人知道的
FBI Special Agent Richard DesLauriers told a news conference that pieces of nylon had been recovered from the scene, along with fragments of ball bearings and nails that were "possibly contained in a pressure-cooker device".
联邦调查局特工李察Deslauriers告诉资讯发布会,尼龙件已从现场回收,随着球轴承和指甲,片段可能包含在一个压力锅装置。
He said they were being sent to the agency's laboratory in Quantico, Virginia, where experts would reconstruct the devices to determine their make-up and components.
他说,他们被送到quantico,该机构的实验室在弗吉尼亚,专家们将重建确定他们的化妆和组件的设备。
He added: "The investigation is in its infancy. There are no claims of responsibility and the range of suspects and motives remains wide open."
他补充说:“调查正处于起步阶段。没有索赔的责任和犯罪嫌疑人和动机的范围仍然是敞开的。
Mr DesLauriers urged people to report anyone they had seen acting suspiciously.
MR Deslauriers敦促人们报告他们看到形迹可疑的人。
"Someone knows who did this," he said.
“有人知道这是谁干的,他说。
Associated Press quoted a source close to the investigation as saying that the bombs consisted of explosives placed in 1.6-gallon pressure cookers, one with shards of metal and ball bearings, the other with nails.
美联社援引知情人士的话说,炸弹的爆炸物放置在1.6加仑的压力锅,一个金属球轴承与其他碎片,钉子。
The bombs were put into black bags and left on the ground, the source said.
炸弹被放进黑色的袋子和悬空于地面,来源说。
国际英语资讯:NATO formally welcomes Montenegro into alliance
儿童节快乐 Happy Children’s Day
日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
体坛英语资讯:Cavani ruled out of Uruguay friendly against Italy
求职者注意!这些词不要用在简历里
武大资讯系主任辞职信走红网络 称只想安静教书
遏制大股东减持乱象 证监会出规范措施
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
2017年6月英语四级作文预测:毕业生去向
体坛英语资讯:Halep eases through fourth round at Roland Garros, Svitolina fights hard
求职者注意!这些词不要用在简历里
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
国际英语资讯:Britains May on course to lose majority in British parliament: exit poll
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
关于哈利波特的记忆 The Memory of Harry Portter
习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章
太拼啦!为吸引小学生学汉字 日本推出《便便汉字练习簿》
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
国内英语资讯:Chinese president arrives in Kazakhstan for state visit, SCO summit, Expo 2017
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
国际英语资讯:DPRK test-fires multiple ground-to-ship missiles: S.Korean military
史上最佳的八档英国电视节目[1]
促进脑细胞增长的四个小窍门
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
缅甸坠毁军机一些残骸及遗体被找到
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |