An Egyptian court has ruled that ex-President Hosni Mubarak should no longer be held over the killings of protesters during the revolution that toppled him.
埃及一家法院裁定,前总统穆巴拉克不再举行了示威推翻他的革命期间杀害。
Hosni Mubarak appeared in court on a stretcher on Saturday
总统穆巴拉克在星期六出现在法庭上担架
However, he will remain in custody as he faces separate corruption charges.
然而,他会因为他面临腐败指控继续羁押独立。
The former leader, who is 84, is awaiting a retrial for conspiring to kill protesters in early 2011.
这位前领导人,谁是84,是等待密谋杀害了2011名抗议者在早期再审。
His lawyer successfully argued that he had spent the maximum time in prison under temporary detention.
他的律师成功地争辩说,他在狱中的最大时间在临时拘留。
Last June, Mr Mubarak was sentenced to life in prison for killings committed during the 2011 uprising that ended his decades-long rule, but in January a retrial was ordered because of procedural failings.
去年六月,穆巴拉克先生被判处终身监禁,2011起义,结束了他长达几十年的统治期间犯下的谋杀,但在一月再审被命令因为程序失误。
Life sentences
生活的句子
There were chaotic scenes on Saturday as the judge presiding over the retrial, Mustafa Hassan Abdullah, withdrew from the case citing his "unease" in overseeing the proceedings.
星期六有混乱的场面是法官主持的再审,Mustafa哈桑阿卜杜拉,退出案例引用他的“不安在监督程序。
The case has been referred to a different court, which is expected to appoint a new panel to hear the retrial.
案件已提交给不同的法院,预计将任命一个新的面板再审。
About 850 people were killed in the 2011 crackdown during the 2011 uprising that ended Mr Mubarak's rule.
大约有850人2011次起义,结束穆巴拉克的统治期间,在2011的镇压中死亡。
He and former interior minister Habib al-Adly were sentenced to life in prison for conspiring to kill protesters.
他和前内政部长哈比卜基地Adly被判处终身监禁,密谋杀害示威者。
But both will be re-tried after they successfully appealed against their convictions, with Egypt's Court of Cassation citing procedural failings.
但双方都将重新尝试后,他们成功地呼吁反对他们的信念,与埃及的上诉法院引用的程序失误。
Mr Al-Adly will also be re-tried for corruption charges.
艾尔阿德里也将重新尝试了腐败的指控。
现实版画皮:新型人造皮肤具有真实感知体验
体坛英语资讯:Olympic champion Chen Long knocked out by Antonsen in badminton worlds quarters
百岁老奶奶威武 只身击退熊孩子
想在唐顿庄园过夜吗?下个月开始接受预定!
丢失钱包18年 分文未少归原主
打底裤不算裤子 美国地方议会出女性穿衣指南
国内英语资讯:Chinese premier meets Putin on bilateral ties
学生就业哪家强 英国剑桥势难挡
严寒慢慢逼近 寒冬约会新技能
国际英语资讯:Thai PM floats idea of moving capital to prevent overcrowding
研究:夫妻年龄相近的婚姻更长久
我们为什么热衷于八卦
涨姿势 指甲上有白点怎么办
英女子害喜反应奇特 每日食一卷厕纸
爸爸伤哪儿 细数囧爸带孩的22种伤
国内英语资讯:Intl fellowship program shares Chinas development with world
国际英语资讯:OSCE registers sharp increase of ceasefire violations in Donbas: envoy
科学午睡的4个大招 你知道吗
比利时炸薯条也要申遗
最高龄邦女郎莫妮卡·贝鲁奇从未公开的旧照
比尔盖茨推荐2017年5本必读好书
国际英语资讯:Sri Lankas presidential elections to be held on Nov. 16
国内英语资讯:Discover China: New leap forward of Chinas oldest auto brand
爱在城南 奥巴马恋爱物语将搬荧幕
全球变暖会使花变得更香?
研究发现:职业决定你如何谈恋爱
Facebook公布2017年度热门话题榜
体坛英语资讯:Injury rules Olympic champ Rudisha out of World Championships
1000镑一周!没钱就去英国搬砖吧
国内英语资讯:China, Brazil to strengthen comprehensive strategic partnership
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |