An Egyptian court has ruled that ex-President Hosni Mubarak should no longer be held over the killings of protesters during the revolution that toppled him.
埃及一家法院裁定,前总统穆巴拉克不再举行了示威推翻他的革命期间杀害。
Hosni Mubarak appeared in court on a stretcher on Saturday
总统穆巴拉克在星期六出现在法庭上担架
However, he will remain in custody as he faces separate corruption charges.
然而,他会因为他面临腐败指控继续羁押独立。
The former leader, who is 84, is awaiting a retrial for conspiring to kill protesters in early 2011.
这位前领导人,谁是84,是等待密谋杀害了2011名抗议者在早期再审。
His lawyer successfully argued that he had spent the maximum time in prison under temporary detention.
他的律师成功地争辩说,他在狱中的最大时间在临时拘留。
Last June, Mr Mubarak was sentenced to life in prison for killings committed during the 2011 uprising that ended his decades-long rule, but in January a retrial was ordered because of procedural failings.
去年六月,穆巴拉克先生被判处终身监禁,2011起义,结束了他长达几十年的统治期间犯下的谋杀,但在一月再审被命令因为程序失误。
Life sentences
生活的句子
There were chaotic scenes on Saturday as the judge presiding over the retrial, Mustafa Hassan Abdullah, withdrew from the case citing his "unease" in overseeing the proceedings.
星期六有混乱的场面是法官主持的再审,Mustafa哈桑阿卜杜拉,退出案例引用他的“不安在监督程序。
The case has been referred to a different court, which is expected to appoint a new panel to hear the retrial.
案件已提交给不同的法院,预计将任命一个新的面板再审。
About 850 people were killed in the 2011 crackdown during the 2011 uprising that ended Mr Mubarak's rule.
大约有850人2011次起义,结束穆巴拉克的统治期间,在2011的镇压中死亡。
He and former interior minister Habib al-Adly were sentenced to life in prison for conspiring to kill protesters.
他和前内政部长哈比卜基地Adly被判处终身监禁,密谋杀害示威者。
But both will be re-tried after they successfully appealed against their convictions, with Egypt's Court of Cassation citing procedural failings.
但双方都将重新尝试后,他们成功地呼吁反对他们的信念,与埃及的上诉法院引用的程序失误。
Mr Al-Adly will also be re-tried for corruption charges.
艾尔阿德里也将重新尝试了腐败的指控。
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
国际英语资讯:Tusk not to run for Polish president: report
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
国内英语资讯:Typhoon Nesat makes landfall in southeast China
国内英语资讯:Chinese cities to receive World Bank grant to ease traffic jams
调查:约八成中国大学生有创业意愿
国内英语资讯:Xi Focus: Xis explanatory speech on CPC decision on system, governance released
河南省周口市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
藏书太多 江苏一家三口甲醛中毒
国际英语资讯:Libyas east-based army launches airstrikes around capital
国际英语资讯:Yemeni UN-backed govt, southern council sign agreement for political solution
猜猜看,埃菲尔铁塔亮灯每天要“烧”掉多少钱
英国推出世界最安全车锁,防火防盗防小偷
体坛英语资讯:Poland tops Argentina at FIVB Volleyball Mens World Cup
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
微软在日本试行4天工作制 结果工作效率暴增40%
施瓦辛格在休斯顿大学2017年毕业典礼上的演讲
《建军大业》展现热血青春
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
New diesel and petrol vehicles to be banned from 2040 in UK 英国将于2040年起禁止销售柴油和汽油汽车
我的选择 My Choice
可口可乐还能治病?能减肥还能预防高血压
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
如何正确备考CATTI和中高口?
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |