Asian markets have declined in early trading after two explosions at the Boston Marathon in the US killed three people and injured dozens more.
亚洲股市早盘下跌后,两起爆炸发生在波士顿马拉松赛在美国造成三人死亡,几十人受伤。
Stock indexes fell by as much as 2% in Japan. South Korea and Australia also dropped, as did oil and gold prices.
股指下跌了2%在日本。韩国和澳大利亚也下降了,就像石油和黄金价格。
Earlier on Monday, US markets closed lower after the blasts accelerated a sell-off started by weak economic data.
星期一早些时候,美国股市收盘下跌爆炸后加速抛售的疲弱的经济数据开始。
Analysts said that investors would be more risk averse(风险规避) in coming sessions and would focus on Asia's problem areas.
分析师表示,投资者会更加厌恶风险(风险规避)在未来的会议,将重点放在亚洲的问题。
"This is a kind of unknown-unknown event and a stark reminder that the world continues to remain unsafe," said Vishnu Varathan of Japanese bank Mizhuo.
“这是一种未知的未知事件提醒人们,世界仍然是不安全的,说:Vishnu Varathan日本银行Mizhuo。
"While it has happened far away from Asia, it is likely to trigger concerns and fears over Asia's known-unknowns.
“当它发生远离亚洲,它可能引发的关注和在亚洲的已知的未知的恐惧。
"You have the Korean peninsula tensions, the territorial dispute between China and Japan, and other issues in the China Sea which all pose risks if they flare up," he added.
“你有朝鲜半岛的紧张局势,中国和日本之间的领土争端,和其他问题在中国海,所有带来的风险,如果他们发怒,他补充道。
手机靓号拍出225万天价
体坛英语资讯:Bolt wins mens 100 metres event in Monaco
我
自我介绍
我的好朋友
收山楂果
第一次游泳
东京透明公厕引围观 忘记锁门后果很严重
狡猾的狐狸
秋游
七色花
金银岛畅泳
多家航司恢复热食供应
妈妈我想对你说
我
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas banking industry seeks to shield real economy from epidemic shock
钓鱼
The Story between Me and Books 我和书的故事
小小的我
放风筝
国内英语资讯:HKSAR govt strongly reprimands U.S. unilateral decision to suspend, terminate bilateral ag
可爱的小猫
荷花
多家企业推出抗病毒服装
校园一角
我爱我家
学游泳
游武夷山
国内英语资讯:China, Indonesia formally launch fast-lane arrangement
聪明的老虎
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |