8月19日,国家卫健委办公厅、国家中医药管理局办公室印发了《新型冠状病毒肺炎诊疗方案
2020年7月30日,一名医务工作者在为一个儿童做核酸检测。试行第八版诊疗方案提出,新冠肺炎的潜伏期 The five days after symptoms occur is when the disease becomes highly transmissible, the guideline said.
发病后5天内传染性较强。
【单词讲解】
在说到“具有传染性的”这个意思时,资讯报道中常用的两个词是contagious和transmissible,在表示某个疾病具有传染性的时候,这两个词是可以互相替换使用的,contagious/transmissible disease。二者的区别在于,transmissible只能用来形容疾病的传染性,而contagious适用的范围要广得多,除了表示疾病本身的传染性之外,也可以用来形容染了传染病的患者,contagious patients。此外,我们形容一个人的笑声特别有感染力,也可以说contagious laughter;某个时尚潮流传播很快就是a contagious fad。
Respiratory droplets and close contact with infected patients are the primary methods of transmission,and exposure to virus-contaminated objects can also cause infection, it added.
经呼吸道飞沫和密切接触传播是主要的传播途径。接触病毒污染的物品也可造成感染。
病理改变
In terms of the effect of the novel coronavirus on the body, the guideline said the virus can damage the lungs, spleen, bone marrow, cardiovascular system, liver, kidney, brain and digestive tracts.
在新冠病毒对身体的病理改变方面,方案指出,病毒会对肺脏、脾脏、骨髓、心脏和血管、肝脏、肾脏、脑组织以及消化道等器官和组织产生破坏作用。
临床表现
The symptoms of infected children are typically mild, with nausea, diarrhea and shortness of breath being some of the more common ones, the guideline found. However, an extremely small number of children could develop Multisystem Inflammatory Syndrome, showing symptoms similar to the rare Kawasaki disease, an inflammation in the walls of arteries throughout the body that primarily affects children younger than 5.
儿童患者多为轻症,常见症状有恶心、腹泻、呼吸短促等。不过,极少数儿童可有多系统炎症综合征 【相关词汇】
流行病学特征 epidemiological characteristics
感染率 rate of infection
无症状感染者 asymptomatic cases
密切接触者 close contacts
医学观察 medical observation
传染途径 route of transmission
药品和疫苗研发 drug and vaccine development
国际英语资讯:4 killed, 450 wounded in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza: medics
国际英语资讯:Spotlight: Syria on brink of war as U.S. threatens military action
国际英语资讯:EU to continue supporting Greece face refugee challenge: EU Commissioner
国际英语资讯:Second round of Italy govt talks end in apparent stall
国际英语资讯:Man-made conflict, climate change main drivers of global hunger, says UN
国际英语资讯:German prosecutors seek to extradite former Catalan leader
国际英语资讯:Iraqi Shiite pilgrims end major ritual under tightened security
国际英语资讯:News Analysis: Turkey-Russia rapprochement expected to continue amid Turkeys rifts with U.
国际英语资讯:World welcomes inter-Korean summit, praises joint commitment to denuclearization
国际英语资讯:Second massive demonstration against Hungarian PM held in Budapest
国际英语资讯:Brazils ex-President Lula turns himself in to police
国际英语资讯:500 Syrian refugees return from Lebanon
国际英语资讯:Rwanda marks genocide anniversary, calls for keeping truth alive
国际英语资讯:Venezuelan president launches reelection campaign
国际英语资讯:International community not willing to associate itself with UK, U.S. over poisoning case: R
国际英语资讯:Spotlight: Trump tweets support for U.S. pastor on trial in Turkey on spying
国际英语资讯:IMF chief urges policymakers to steer clear of all protectionist measures
国际英语资讯:Syrian forces storm frontlines of Islam Army in Douma: state media
国际英语资讯:U.S. to expel 60 Russians, close Seattle consulate over ex-spy poisoning
国际英语资讯:Putin declares national mourning for shopping mall fire victims
国际英语资讯:Interview: SCO summit key in terms of high level political dialogues for members: Azerbaijan
国际英语资讯:London more at risk from cliff-edge Brexit than rest of Britain, report says
国际英语资讯:Protectionist tariffs no solution for U.S. trade imbalance
国际英语资讯:UN Security Council condemns attack on peacekeepers in CAR
国际英语资讯:Libya launches military operation to pursue IS remnants
国际英语资讯:Chinese peacekeepers to Lebanon awarded UN Peace Medal of Honor
国际英语资讯:Brazil court authorizes arrest warrant for ex-President Lula
国际英语资讯:Egypt, Jordan FMs reject Israeli violence against Palestinians
国际英语资讯:Commentary: Wests coordinated actions against Russia over spy poisoning worth pondering
国际英语资讯:UN chief urges General Assembly to remain forever vigilant in combating forced labor
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |