NEW DELHI, Aug. 4 -- The Chinese embassy in India Tuesday urged India not to politicize regular cooperation regarding Confucius Institutes in the country.
In response to a media query on the decision of the Ministry of Education of India to review China-India higher education cooperation programs including Confucius Institutes, spokesperson of Chinese Embassy in India Ji Rong said, "We hope Indian relevant parties can treat Confucius Institutes and China-India higher education cooperation in an objective and fair manner."
She expressed hope that India can "avoid politicizing normal cooperation, and maintain the healthy and stable development of China-India people-to-people and cultural exchanges."
It has been reported that the Ministry of Education of India has decided to review Confucius Institutes and Confucius Classrooms jointly established by China's Confucius Institute and seven Indian universities and colleges, as well as 54 Memoranda of Understanding on inter-school cooperation signed between Indian and Chinese higher education institutions.
Ji noted that with increasingly close economic, trade and cultural exchanges between China and India, the demand for Chinese language teaching in India is growing.
"China-India cooperation on Confucius Institute Project has been carried out for more than 10 years," she said.
"All Confucius Institutes were established by Chinese and Indian universities after signing legally binding cooperation agreements in accordance with the principles of mutual respect, friendly consultation, equality and mutual benefit, and on the premise that the Indian side ... met the conditions for running the Institute," she added.
The spokesperson stressed that the Confucius Institutes have always been largely managed by the foreign side, with the Chinese side offering assistance and both sides jointly raising funds.
"Over the years, Confucius Institutes have played an important role in promoting Chinese language teaching in India and China-India people-to-people and cultural exchanges," Ji said, adding that "this has been generally recognized by the Indian education community."
The Sparrow with the Slit Tongue
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
美文欣赏:更光明的未来
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
白色情人节介绍:起源与送礼习俗
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
Story of the Seven Simons
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
The man who wanted to live forever
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
爱神丘比特和他的情人之箭
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
Sunday Seven
The Three Brothers
圣诞节英语幽默祝福短信大全(带翻译)
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第十七章(上)
Don Giovanni de la Fortuna
美文背诵:芭蕾 舞之女王
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |