疫情之下,举国上下全民抗疫。各地紧急响应,城乡各处张贴标语,为了疫情防控操碎了心。
这些标语,虽然看起来粗糙“硬核”,但话糙理不糙,十分入脑。
同一个世界,同样的携手抗疫。国外一些公共场所重新开张,为了督促人们佩戴口罩,保持社交距离 一些标语的硬核程度,不亚于上面的两幅。
没戴口罩?你可真丢人!细菌走哪儿带哪儿!
你要是没戴口罩就进门,我们可要量你体温了。P.S. 我们只有肛门体温计。
不要进办公室,请尊重我的个人空间。和新冠病毒无关,我本来就不是好惹的。
你可以选择不戴口罩,不过得把衣服全脱了才能进来。要么全副武装,要么一丝不挂,你自己选。谢谢。
请尊重工作人员,佩戴口罩。如果您需要口罩,我们有1美元的一次性口罩。如果您不愿意戴口罩,我们会增收10美元的危险服务费。
想知道在疫情中做服务业是啥感觉吗?你还记得泰坦尼克号沉船时临危不乱演奏的乐队吗?我们就是那个乐队。
不戴口罩,就没有玉米卷。
请保持6英尺的距离。 充满文艺气息的电影院标牌。
当现实生活不再像一部电影,就是影院重开之日。注意安全,善待他人。
这家宠物店的标牌,画中人带上了用来防止宠物舔伤口的伊丽莎白圈:
都是为了你好,可不能再摸脸啦!
今天你我间隔六英尺,好过明天地下六英尺。
下面这条,很像是澳大利亚的社交距离准则:
行人之间请保持至少一只成年袋鼠身长的距离。
除了街道上见到的有趣标牌,宅在家里的外国朋友们也不忘“苦中作乐”。
你以为自己过得很难吗? 试试隔离在家, 和一个当校长的爹住在一起!
卸载2020吧,它染上了病毒。
呆在家里心痒难耐吗?试试把眉毛剃光。
出售老公。
距离上次穿裤子,已经过去6天。
回去吧,别来了。要是能看清这些字,说明你离得太近了!
其实,“苦中作乐”的能力十分重要。
据路透社报道,有临床证据表明,处在高压下的人免疫系统较薄弱。所以说,在疫情之下保持积极心态有益身心。
Mental health professionals say humor is a balm for soothing nerves, not just by tickling funny bones but also by decreasing stress hormones. Clinical evidence shows high levels of stress can weaken immune systems.
心理健康专家表示,幽默是缓解紧张的良药,不仅会让你开怀,还能降低应激激素。临床证据表明,高压会减弱人体的免疫系统。
来自明尼苏达州圣保罗的心理学家肖恩·杜鲁门 "It’s a really powerful way to manage the unmanageable. Just to make fun of it and to gain control by laughing at it. That’s a really powerful psychological move we can make."
“面对无法掌控的事物,幽默十分有效。通过玩笑,人们可以获得一种掌控感,这是我们可以采取的强有力的心理行动。”
国内英语资讯:China, ASEAN launch joint sci-tech labs
国内英语资讯:Senior security official promises to step up actions against organized crime
My Dream 我的理想
含高剂量氧化锌?罐装食品或伤害消化系统
研究:熬夜通宵的危害到底有多大?
阿迪达斯推出新款瑜伽服!竟是由海洋垃圾制成?
老外在中国:乐于助人的中国人
这个婚礼创意火到了国外,外国网友直呼“太美太酷”也想要!
国内英语资讯:Chinese premier calls for more pragmatic cooperation with Indonesia
What you didn't know about the verges of sleep 你不知道的“入睡边缘”常识
密码再见!互联网联盟推新式在线身份认证
高中英语作文----Moved 感动
国内英语资讯:China, huge potential market for Irish food exports: official
国内英语资讯:China Focus: President Xi reviews navy in South China Sea
国际英语资讯:Sudan, Kenya keen to enhance economic, trade ties
体坛英语资讯:Britains Crutchlow wins MotoGP in Argentina
体坛英语资讯:Dortmund overpower Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
别“傻坐”着了!久坐会让人变傻变痴呆
国内英语资讯:China, Netherlands agree to exploit advantages of complementarities
Rub it in 反复讲别人不爱听的事情
My Good Friend 我的好朋友
我国快递行业出新规 将从五月起开始施行
体坛英语资讯:Messi hat-trick takes Barca closer to the title after draw in Madrid derby
BBC《人类星球》造假被自家拆穿 为摆拍搭建树屋
国外最新研究:一天一杯咖啡,还能减肥!
潮不潮?英国父母现在给宝宝取名都用宜家家具名
英国公司让员工自定薪水 涨薪需获同事认可
学点有用的心理学窍门
匈牙利总理欧尔班第三次连任总理
国内英语资讯:China calls on all relevant parties of Syria issue to remain calm and show restraint: FM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |