BEIJING, Aug. 3 -- China on Monday urged the United States to immediately withdraw its wrong decision of imposing sanctions on the Xinjiang Production and Construction Corps and two relevant officials, vowing to "resolutely fight back" if the U.S. side is bent on behaving like this.
Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin made the remarks in response to relevant U.S. move, and a recent statement by U.S. Secretary of State Mike Pompeo criticizing China's Xinjiang policy.
"The U.S. action is a gross interference in China's internal affairs and a grave violation of basic norms governing international relations. China firmly opposes and strongly condemns it," Wang told a daily press briefing.
He said Xinjiang-related issues are never about human rights, ethnicity or religion, but about counter-terrorism and anti-separatism. "Xinjiang affairs are purely China's internal affairs. The United States has no right and no ground to interfere."
Xinjiang Production and Construction Corps has made important contributions to promoting Xinjiang's development, ethnic unity, social stability and border security, living in harmony with all ethnic groups as a friendly and supportive companion, said Wang. "The U.S. allegation is nothing but rumor-mongering and mud-slinging."
The Chinese government is resolute in upholding its sovereignty, security and development interests, in fighting violent terrorist, separatist and religious extremist forces, and in opposing any foreign interference in Xinjiang affairs and China's other internal affairs, Wang said.
While commenting on Pompeo's recent accusation about so-called "surveillance" against ethnic minorities in Xinjiang, Wang said the allegation has no factual basis at all. "It is a common international practice to use modern scientific and technological products and big data to improve social governance, and the United States is no exception.
The installation of cameras in public places in accordance with law in Xinjiang does not target any specific ethnicity and it aims to improve social governance and prevent and fight crimes. This measure has been widely supported by people of all ethnic groups as it makes the society safer, he said.
"Speaking of surveillance, the United States has long been criticized for its massive surveillance using high-techs," Wang said.
According to a report released by Georgetown University, half of American adults, or more than 117 million people, are enrolled in a law enforcement face recognition network, and African Americans are most likely to be singled out, he said.
Moreover, relevant U.S. agencies have long been conducting massive, organized and indiscriminate cyber theft, surveillance and attacks against foreign governments, companies and individuals in breach of international law and basic norms of international relations, Wang said. "This has been a well-known fact to all."
Pompeo and his likes' remarks are "nothing better than malicious slanders," Wang said. "Such attempt to sabotage prosperity and stability in Xinjiang and seek pretext to have a hand in China's internal affairs is doomed to fail."
男童走失 忠犬暴雨中用身体守护主人
研究:吃米吃面造成个性差异 南方吃米离婚率低
为何美国人不能按理想年龄退休?
对外汉语专业生就业前景黯淡
白宫太阳能板工程完工 奥巴马带头用绿色能源
性骚扰使20%乘客感到不安全
幸福在大雨倾盆时:米兰伞匠侧记
美国十大权势家族:克林顿布什家族领衔
新传记曝杰奎琳贵族血统系虚构 婚前电梯内失身
神剪辑!如果《冰雪奇缘》是部恐怖片
美国102岁老奶奶挑战赛车 180迈仍嫌慢
嘀嘀、快的打车今起取消补贴
千万不要复合的7个理由
研究:少数族裔未来将占英国人口三分之一
YouTube热门视频:喵星人救了我儿子!
外媒:中国夫妇扎堆马年怀孕 避免生“羊娃”
印度法院:婚内强奸不是罪
如何成为一个好室友?如何对付糟糕室友?
希拉里团队反讽布什顾问“有病”
《冰雪奇缘》有望出续集 2018年上映
泡沫破灭:香港楼市开始打折促销
12招让老板心甘情愿接受你的好想法
芝加哥开放透明倾斜观景台 敢挑战吗?
《哆啦A梦》英文版将首次登陆美国
美国应主动带动碳排放交易市场
世界上最有权势的100人I:0-9岁权势人物
酒店十大奇葩投诉揭晓:海太蓝 服务员太帅
美国男子晒宠物刺猬缺牙照 萌宠走红网络
同居时代:婚前同居情况越来越普遍
双赢创意:巴西学生和美国退休老人练口语
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |