HONG KONG, Aug. 3 -- Amid a rampant resurgence of the novel coronavirus, the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) government has intensified measures, expanded testing capacity, added quarantine facilities, and sought assistance from the central government to contain the epidemic as far as possible.
Hong Kong has seen a new round of COVID-19 infections in multiple communities since the beginning of July. New cases remained above 100 for 12 days in a row till Sunday. The rapid increase has put Hong Kong's hospital system under great strain.
Expanding virus testing has become a key.

The government introduced a wide-ranging testing scheme late July in virus-battered Tsz Wan Shan Community, offering free testing to residents in the area. At the same time, screening of market tenants, bus drivers and school staff has been stepped up. More than 500,000 people have been tested so far.
The first batch of seven virus testing professionals from the Chinese mainland, members of a 60-strong nucleic acid testing team established recently at the request of the HKSAR government, arrived in Hong Kong on Sunday afternoon.
HKSAR Chief Executive Carrie Lam has given clear instructions on how to carry out large-scale virus testing at a meeting previously.
The advance team has started working with relevant departments here and familiarizing themselves with testing facilities and procedures in preparation for the following large-scale nucleic acid testing.
Yu Dewen, the team leader, said Hong Kong's public institutions have a combined testing capacity of about 10,000 samples per day, which is far from enough to meet the needs of the current epidemic prevention. The support team will increase the daily tests to up to 200,000 or even more.
To alleviate the demand for isolation beds in public hospitals, the HKSAR government has opened a 500-bed makeshift hospital at the AsiaWorld-Expo near the Hong Kong International Airport and a community isolation facility at the Lei Yue Mun Park and Holiday Village.
The makeshift hospital has entered use since Saturday, and received 22 patients on the first day. A total of 14 doctors will take shift to care for the patients during the first week, and the number of on-site doctors will reach 28 by Aug. 8.
The second phase of the makeshift hospital at the venue is being prepared. About 120 to 140 COVID-19 patients will be admitted daily when completed.
A panel of six experts from Wuhan, also dispatched by the central government, has been set up to provide technical support in transforming more parts of the AsiaWorld-Expo into a makeshift hospital.
Meanwhile, the HKSAR government has introduced five rounds of increasingly stringent measures since July 9.
The so-far toughest measures include compulsory mask-wearing in all public places, both indoors and outdoors, and the group gathering limit of two people. Employers have also been encouraged to let employees work from home.
The HKSAR government also tightened the testing and quarantine arrangement for exempted persons such as sea and flight crews, in a bid to strengthen the prevention of imported cases.
To avoid gatherings and based on the experience of numerous countries and regions, the HKSAR government has postponed the 2020 Legislative Council election for one year, which has won the understanding and supports from various sectors of Hong Kong society.
"The SAR government will continue to devote all its efforts to fighting the epidemic. Only when the epidemic situation stabilizes can the health and safety of Hong Kong residents be guaranteed and the economy recover more quickly," said Chief Secretary for Administration of the HKSAR government Matthew Cheung Kin-chung.
The various measures taken by the HKSAR government are in the public interest and the central government is highly concerned about the health of people in Hong Kong, Cheung posted on his blog. "The HKSAR government expresses its heartfelt thanks."
国际英语资讯:Indias COVID-19 fatality rate among lowest in the world: Health Ministry
听说你得了《小白船》PTSD? 恐怖童谣不止这一首
国际英语资讯:COVID-19 cases in Philippines top 100,000 with record-high 5,032 new cases
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
国际英语资讯:Governor of Indias Tamil Nadu state tests positive for COVID-19
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
续写《狐假虎威》
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
每日资讯播报(June 12)
通货膨胀让民众和企业损失了什么?
卡戴珊服装品牌推出口罩,评论称其有种族歧视
宠物狗
国际英语资讯:Military plane crashes in Cameroon, no fatalities reported
国外“硬核”抗疫标语流行,脑洞大开,土味又温情……
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
我的“千里眼”老师
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
技能培训助广西农民成功脱贫
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
生态环境部:确保到今年年底实现污染防治攻坚战阶段性目标
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
全球航空业预计到2024年才能恢复
国际英语资讯:Turkey reports 987 new COVID-19 cases, 157,814 in total
我喜欢的一只小狗
国际英语资讯:Roundup: China-Africa ties continue growing at different circumstances: AU Commission deputy
我改掉了一个坏习惯
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on strengthening military
Have a platform? 有话语权
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |