当地时间8月3日,全美各地几十个学区的教职人员发起游行示威,抗议政府在新冠疫情加重的情况下计划开学,恢复面对面的授课模式。
Teacher Hollie Morris and her two daughters, Mackenzie Tymon and Aislyn Morris, prepare for the parade protest where Florida teachers, whose unions are against their members returning to school, hold a car parade protest in front of the Pasco County School district office in Land O' Lakes, Florida, US on July 21, 2020. [Photo/Agencies]
Teachers at dozens of school districts protested from their cars on Monday over plans by some US governors to resume in-class instruction during the coronavirus pandemic.
本周一 The teachers, who painted messages on their cars and formed caravans with other school employees, want instruction conducted online until testing shows that classrooms are safe and districts hire more nurses and counselors.
教师们在他们的汽车上涂上了标语,并与其他学校员工组成了游行车队,他们希望在测试表明教室是安全的、以及学区雇佣了更多的护士和辅导员之前,在网上进行教学。
The Milwaukee Teachers’ Education Association, the union representing public school teachers statewide, posted pictures on Twitter of protesters making cardboard gravestones with messages such as “Here lies a third grade student from Green Bay who caught COVID at school” and “RIP Grandma caught COVID helping grand kids with homework.”
代表全州公立学校教师的密尔沃基教师教育协会在推特上发布了抗议者制作纸板墓碑的照片,上面写着:“这里躺着一名来自绿湾的三年级学生,他在学校感染了新冠肺炎”,“这位帮助孙子做作业的老奶奶患上了新冠肺炎,愿她安息”。
Teachers in Chicago, Milwaukee and Philadelphia honked their horns in car protests. Demonstrators rallied outside the Los Angeles Chamber of Commerce building, and in Connecticut about 400 formed a car march that passed Governor Ned Lamont’s home.
芝加哥、密尔沃基和费城的教师们开车上街,鸣笛抗议。示威者聚集在洛杉矶商会大楼外。在康涅狄格州,大约400人组成汽车游行队伍,经过州长内德·拉蒙特的家。
“I do not want to put my students or myself in harm’s way. I do not want to be an experiment,” Chicago elementary school teacher Andrea Parker told reporters.
芝加哥一所小学的教师安德里亚·帕克对记者说:“我不想让我的学生或我自己受到伤害。我不想当实验品。”
More than 155,000 people have died nationwide from COVID-19 since the virus was first identified in the United States in January.
自今年1月美国首次发现新冠病毒以来,全美已有超过15.5万人死于新冠肺炎。
Deaths in the United States rose for a fourth week in a row to more than 8,500 people in the seven days ended Aug. 2, a Reuters analysis found.
路透社的一项分析发现,在截至8月2日的7天里,美国的新冠肺炎死亡人数已连续第四周上升至超过8500人。
佐治亚州超2000人请愿让教师居家办公
At least 2,000 teachers, parents and community stakeholders, have signed a petition asking Gwinnett County Public Schools, the largest school system in Georgia, to allow teachers the option to work from home.
至少2000名教师、家长和社区民众签署了一份请愿书,希望美国佐治亚州最大的学校格温内特县公立学校批准教师在家工作。
As of last Thursday, around 260 district employees had either tested positive for Covid-19 or been in contact with someone who was positive, according to Sloan Roach, the executive director of communication for Gwinnett County Public Schools.
格温内特县公立学校沟通执行主任斯隆·罗奇说,截至上周四 The district, which serves about 180,000 students, decided to start the school year on August 12 with all virtual learning, keeping students at home. Meanwhile, teachers were told to report to school buildings on July 29 to prepare for the school year.
该学区约有18万名学生,学区决定从8月12日开始新学年,让学生呆在家里,进行线上教学。与此同时,教师们被要求在7月29日到学校报到,为新学年做准备。
Teachers told CNN they are frightened of the risk of exposure, while they also grapple with their own childcare issues.
教师们在接受美国有线电视资讯网采访时表示,他们对暴露感染的风险感到非常恐惧,同时也在努力解决照顾自家孩子的问题。
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
孩子开销大怎么办?
民众提前45小时排队买奥运门票
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
奥运前夕中国加紧空气治理
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
奥运电影经典台词11句
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
漫画英语之节后综合症
北京奥运机动车限行措施昨日启动
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
北京安检可能减少奥运乐趣
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
百万张奥运门票发放全国中小学
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |