“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂……”每年的这个节气,我们都会在心里默默地吟诵这首唐代诗人杜牧的诗句,来表达我们对先人的思念之情。
"It rained in succession during the Qingming Festival, and pedestrians on the road wanted to break their souls..." Every year in this solar term, we will recite the poem of Du Mu, a poet of Tang Dynasty, to express our yearning for our ancestors.
这一天,我们会来到墓前,放置一束鲜花,烧上一些纸钱,借以表达我们对亲人的思念和祝福,并在心里默默地为他们祈祷,祝福他们在天堂的那一边也能够和我们一样,幸福和快乐地生活着。此时,我们不禁会想起他们曾经和我们共同度过的那些岁月,那些画面仿佛还历历在目,想到这些,我不禁潸然泪下。
On this day, we will come to the tomb, place a bunch of flowers, burn some paper money, so as to express our thoughts and blessings for our relatives, and silently pray for them in our hearts, wishing them the same happiness and happy life as us on the other side of heaven. At this time, we can't help but think of the years they spent together with us. Those pictures seem to be fresh in our eyes. I can't help but cry when I think of them.
远处春的景色映入了我的眼帘,鸟儿唱着春天的奏鸣曲,漫山的桃红柳绿,遍地金黄的油菜花,“嫩芽吹叶落”,绿油油的嫩芽长了出来,到处是一片春意盎然、万物复苏的景象,这是一个充满期望和祝福的季节。清明时节,让我们在这样一个特殊的日子里,我们在缅怀过去的同时,也要对未来充满希望,珍惜生命,让自己的生命更有意义,不要虚度了这样一个美好的人生。还要对生命有一个重新的认识,让自己的每一天都充充实实的,这样才会不让自己遗憾,并且对得起他人。
The scenery of spring in the distance came into my eyes. The birds sang the sonata of spring. The peach blossoms and the willows were all over the mountain. The golden rape flowers were everywhere. The green shoots came out. It was a season full of hopes and blessings. In the Qingming Festival, let's remember the past, but also hope for the future, cherish life, make our life more meaningful, and don't waste such a wonderful life. But also to have a new understanding of life, so that their every day is full of substantial, so that they will not regret, and can afford to others.
揭秘:裹在香蕉上的那一根根韧丝有什么用?
体坛英语资讯:Ronaldo: Maradona the greatest′
体坛英语资讯:Feature: Obiri relishes Ethiopian challenge at London world championships
体坛英语资讯:FBI Investigating 2021 World Athletics Championships award to Eugene
美国解除对卡塔尔航空公司乘客随机携带手提电脑的禁令
体坛英语资讯:Ex-Argentina international midfielder Montillo retires
国内英语资讯:Chinese-built dam in Cote dIvoire officially starts power generation
川普与习近平安倍通电话讨论朝核问题
危机意识 The Sense of Crisis
吃掉我们忠尽职守的护卫 Eat the Loyal Guard
我未来的事业 My Future Career
国内英语资讯:Spotlight: Xis visits to Russia, Germany to boost global economic cooperation
6月资讯热词汇总
国内英语资讯:China, IOC eye stronger cooperation in build-up to 2022 Winter Olympics
国内英语资讯:8 dead, 35 injured in gas pipeline explosion in SW China
习近平在庆祝香港回归祖国20周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话
拖延症的5大借口,以及应对方法
理想与现实的冲突The Conflict Between Idealism and Realism
国际英语资讯:Merkel stresses sustainable growth ahead of G20 summit
体坛英语资讯:French striker Gomis signs three-year deal with Galatasaray
去香港不可不尝的14道美食
2017年5月CATTI三级口译真题解析(下)
引俗语、话古训、打比方,习近平勉励港人致辞中的智慧
英文美文:我们的心,因牵挂而变得坚强
2017年5月CATTI三级口译真题解析(中)
国内英语资讯:Xi calls on HK youths to serve HK, country
体坛英语资讯:PSG extend Marquinhos contract until 2022
国内英语资讯:Chinese aircraft carrier formation to visit Hong Kong
体坛英语资讯:Montpellier president Nicollin dies at 74
体坛英语资讯:China defeats Belarus 84-66 in Womens International Basketball Championship
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |