BEIJING, June 18 -- The Chinese government and people express strong indignation at and firm opposition to the signing of the so-called "Uyghur Human Rights Policy Act of 2020" by the United States, foreign ministry said Thursday in a statement.
It said this so-called Act deliberately denigrated the human rights conditions in China's Xinjiang, viciously attacked the Chinese government's Xinjiang policy, blatantly violated international law and basic norms governing international relations, and grossly interfered in China's internal affairs.
"Xinjiang-related issues are not issues about human rights, ethnicity or religion at all, but about combating violent terrorism and separatism. Xinjiang once suffered deeply from extremism, violent terrorism and separatism, which jeopardized the safety and property of the people there. Xinjiang has taken a series of measures to combat these activities and prevent their re-occurrence, in an approach of addressing both the symptoms and root causes of the problem. The measures taken are in compliance with Chinese laws. They are also China's concrete steps in implementing the international counter-terrorism and de-radicalization initiatives, including the UN Global Counter-Terrorism Strategy and the Plan of Action to Prevent Violent Extremism," the statement said.
According to the statement, the measures carried out in Xinjiang have effectively curbed the rising and frequent occurrences of violent terrorist activities, safeguarded national unity and security to the greatest extent possible, and protected the fundamental rights of the people of all ethnic groups in Xinjiang, including their rights to life, health and development. Over the past three years and more, there has not been a single violent terrorist case in Xinjiang. People of different ethnic groups and religious beliefs in Xinjiang live together as equals, enjoy unity and harmony, and lead a peaceful and stable life. China's policy in Xinjiang has been positively recognized across the international community.
It said terrorism and extremism were common enemies of human society. Countries' efforts in fighting terrorism and extremism should not be judged by different yardsticks, still less deliberately distorted in violation of international justice and human conscience. The so-called Act of the U.S. side, by disregarding facts and distorting truth, sought to stigmatize Xinjiang's measures against terrorism, separatism and radicalization, and applied double standards on counter-terrorism. The Act further revealed the ill intention of the U.S. side to undermine China's sovereignty and security, sow discord among the ethnic groups in China, harm Xinjiang's prosperity and stability, and contain China's development.
"We hereby warn the U.S. side that Xinjiang affairs are purely China's internal affairs that allow no foreign interference. The Chinese government and people are resolute in safeguarding China's sovereignty, security and development interests. Once again, we urge the U.S. side to immediately redress the mistake, and stop using this Xinjiang-related Act to harm China's interests and interfere in China's internal affairs. Otherwise, China will respond resolutely, and the United States must bear all the consequences arising therefrom," the statement said.
“拼孩时代”来啦!
看透你的“办公桌心理”
英语点津2013年度十大英语新词
四处弥漫的iphone效应
“分开同居”渐成时尚
结账遭遇“鳄鱼的短胳膊”
什么是“爱尔兰双胞胎”?
无理的“全职妈妈歧视”
过节送礼时的“礼物累加”
你遭遇过“圣诞缩水”吗?
你有“睡熊综合症”吗?
Kobe Special 求和礼物
“男士感冒”有何不同?
你了解自己的“电视脸”吗
总要压人一头的one
又瘦又肥的skinny fat
新型教学模式“翻转课堂”
八卦焦点 gossip magnet
什么是“饼干谈话”?
拿来主义的“快餐观点”
信息时代的“信息疲劳综合征”
旧物易主的“清仓义卖会”
谁是谁的“饭票”
什么叫“秃鹰资本家”?
恼人的“低头族”
爱情空窗休整期 boytox period
什么是“圣诞节综合症”?
早起时难以抵挡的“床重力”
什么是“礼物寄生虫”?
no
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |