LOS ANGELES, July 25 -- With the two largest film markets in the world facing economic turbulence and other uncertainties, industry experts are trying to envision and even predict what future looks like for U.S.-China co-productions in the wake of the global COVID-19 pandemic and explosive growth of China's own film industry.
Some are very bullish on the prospects, while others are more wary.
Belle Avery, producer of "The Meg," the most successful U.S.-China co-pro ever made, after her tremendous success there, still has multiple co-productions in development in China.
"I knew synergistically China would be the right place to do my co-pro," she told Xinhua Friday.
John Penotti, President of SK Global, told Xinhua earlier, "There have been many peaks and valleys in the U.S.-China co-pro market, but you can't focus on that. It's a continuum."
During an online webinar hosted this week by the China Institute and the Peking University Alumni Association of New York, Daxing Zhang, the producer of such notable films as "Red Cliff," "Kung Fu Hero," "Man of Tai Chi," and martial artist on many of Hollywood top blockbusters, like "The Matrix," "The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor," "Charlie's Angels," "Daredevil," said that there are other important reasons to consider a China co-production film.
He stressed that the greater Box Office profit-share that foreign producers get for co-productions is a significant factor to consider.
"If you make U.S. films, there are quotas in China and only a few dozen pictures make it to the big screen. Plus they make less money on the backend than co-productions. Co-pros enjoy almost as much profit as domestic films do in China and for that reason alone they are more attractive," explained Zhang.
But Zhang cautioned that the type of content is of primary importance to the success of a co-production and filmmakers need to pick their target audience and not try to appeal to all viewers.
Avery told Xinhua previously, "You need to do Chinese cultural characters right. It has to culturally be sound. The key is be respectful and synergistic with both cultures."
Wendy Weiqun Su, Associate Professor of Media and Cultural Studies at the University of California, Riverside (UCR), feels that more than just market-driven, or profit-seeking partnerships, U.S.-China co-productions are innovative communication models that have the potential to create a space for a new global culture and to help China and the United States to achieve a consensus.
"But the fulfillment of these potentials will require a steadfast effort and the commitment of more than one generation of filmmakers from both China and the U.S.A.," she asserted.
Professor Su authored, "China's Encounter with Global Hollywood: Cultural Policy and Film Industry, 1994-2013," and posited that a global culture and a reshaping of the global media structure are already in the making.
Another educator, Kerry Osborne, a former New York City public education teacher told Xinhua online, "The more we have collaboration around the world, the more we see a world family forming."
Entertainment attorney, Barry Skidelsky, said during the China Institute webinar, "There is no sure way to make a TV or film co-production with guaranteed global appeal. That's very difficult to do, but there are universal themes that people respond to all over the world: we're all concerned with our families, with individual prosperity, and collective prosperity."
So, for anyone who wants to make their co-pro dreams come alive, he advised, "Just go for it."
国际英语资讯:Security, stability of southeast Europe among Croatias EU presidency priorities: ministers
丰田推出神奇新型电动车,发出的噪音能让植物生长?
“黑五”打折真相:你真的省钱了吗?
三大运营商拟取消手机“国内漫游费”
体坛英语资讯:China smashes U.S. 4-0 for 3rd straight group win in women soccer at military games
“洪荒之力”火了,英语怎么说?
国内英语资讯:Political advisors discuss advancing religious doctrines interpretation
体坛英语资讯:Feature: Kipruto defies odds to retain steeplechase gold
国际英语资讯:Somali, AU call for an end to violence against women in conflict
买下最贵的蓝!路易威登母公司以162亿美元收购蒂凡尼
湖南景点更名“铁榔头”被指蹭热点
里约“奥林匹克休战墙”揭幕
中国版里约奥运观赛指南:准备好熬夜了吗?[1]
央行首次确认二维码支付地位
美国素食父母只给孩子吃蔬果,18个月大儿子被饿死
一周热词榜(9.17-23)[1]-23)
一周热词榜(7.30-8.5)[1]-8.5)
热词回顾深改组1000天成绩单
国人境外昵称:北京镑、中国购物狂,行走的钱包
国内英语资讯:Chinese premier stresses quality in making 14th five-year plan
习近平经济理论热词盘点
娱乐英语资讯:Beijing Forum for Symphonic Music 2019 starts
乒乓球比赛,game和match怎么分?
传递下去,就是最好的报答
国际英语资讯:U.S. House committee invites Trump to upcoming impeachment inquiry hearing
奥运热词榜(8.6-12)[1]-12)
台风“妮妲”登陆 “拉尼娜”紧随
全球最大FAST望远镜落成启用
民航法明确14种危险行为:坐飞机玩手机最高罚5万
国际英语资讯:Mekong River Commission ministerial council approves 5-year strategy to fight drought
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |