LONDON, July 22 -- A renowned British expert on global health has said he did not recognize the remarks made by U.S. Secretary of State Mike Pompeo who attacked the World Health Organization (WHO) during his visit to Britain.
According to British media reports Tuesday, Pompeo launched an extraordinary attack on the WHO during a private meeting with MPs in London, claiming it "is a political, not a science-based organisation" and its Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus was "bought" by the Chinese government.
David Nabarro, the British candidate who ran against Tedros for the role of WHO director-general in 2017, told The Daily Telegraph that he has been working with Tedros on COVID-19 since Jan. 31.
"In all the time that I've worked with him since then I've seen him being fair-minded and responsive to all nations, and concentrating on what matters the most, which is getting on top of this pandemic," he was quoted by the British newspaper as saying.
"I just don't recognize the kind of remarks made by the U.S. Secretary of State," he added.
Having over 40 years of experience in international public health as a community-based practitioner, public servant, director and diplomat, Nabarro is now working as a special envoy of the WHO director-general on COVID-19 preparedness and response. He is also currently co-director and chair of global health at the Institute of Global Health Innovation, Imperial College London.
He added that it was imperative that all countries worked together to fight the massive global catastrophe of COVID-19 and he could not understand why the United States was withdrawing its support to the WHO "just at the time when the world needs it most", the newspaper reported.
Reacting to Pompeo's remarks in London, a WHO spokesperson said: "WHO is not aware of any such statement but we strongly reject any ad hominem attacks and unfounded allegations. WHO urges countries to remain focused on tackling the pandemic that is causing tragic loss of life and suffering," said the newspaper.
Earlier this month, the United States formally notified the WHO it was quitting, despite widespread criticism and an almost complete lack of international support for the move in the midst of a pandemic.
The Guardian newspaper said it is believed that Pompeo was trying to encourage British lawmakers to lobby for Britain to consider joining the ranks of the United States.
However, Chris Bryant, one of two Labour MPs present in the private meeting with Pompeo, told the Guardian "he said nothing that appealed to our side".
2018年最火的旅游城市:香港再登榜首 曼谷第二
如果你遇到多年前的自己
为什么对医生撒谎很常见?
外国领导人祝贺中华人民共和国成立70周年
2018年12月英语六级作文答案:试卷三 职责与兴趣(文都教育版
国内英语资讯:China, France to strengthen financial regulatory cooperation
豆瓣8.0!刷爆全网的《海王》确认翻拍续集了...
H&M推出中性服装,皮夹克太帅了!
国际英语资讯:Britains new Brexit proposals not fully meet backstop objectives: Irish PM
体坛英语资讯:USA still unbeaten in FIBA World Cup after routing Japan 98-45
国内英语资讯:Xi, Putin exchange congratulations on 70th anniversary of diplomatic ties
国内英语资讯:Chinese vice president stresses reform, opening up
地球上最早的生命和外星生命可能都是紫色的
苹果手机被禁止在华销售!全是美国人自己作妖
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for intensified ecological protection along Yangtze River Economi
厉害了! 成都大学竟然开了一门爬树课!
日本千万套房产免费送,但还是有人不想要?
体坛英语资讯:Williams powers past Chinas Wang Qiang to reach US Open semis
调查显示 千禧一代会为了亚马逊放弃酒精和性爱
国际英语资讯:Brazilian Senate approves social security reform bill in first-round vote
亚马逊要开一家自动商店,拿走就会自动扣款!
7岁小网红年入2200万美金 成最赚钱YouTube博主
邓紫棋入选BBC百大女性
烹饪时常见的10个错误,菜鸟必看
黄老板单曲播放量破20亿成流量冠军 但是今年最红的却是他和她
国际英语资讯:Bangladesh, India to sign agreements to boost bilateral cooperation
研究人员将测试给人移植猪皮 未来或无需人类捐献皮肤
体坛英语资讯:Former Brazil boss Menezes takes charge of Palmeiras
国内英语资讯:China-Qatar visa exemption agreement to take effect later this month
这10个生活道理,每个成年人都该会
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |