BEIJING, June 30 -- Chinese lawmakers Tuesday voted to adopt the Law of the People's Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR).
The law was passed at the 20th session of the Standing Committee of the 13th National People's Congress (NPC), China's top legislature.
President Xi Jinping signed a presidential order to promulgate the law, which goes into effect as of the date of promulgation.
The law, formulated based on an NPC decision on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security, has 66 articles in six chapters, and is a comprehensive law with substantive law, procedural law and organic law contents.
The law clearly defines the duties and government bodies of the HKSAR for safeguarding national security; the four categories of offences -- secession, subversion, terrorist activities, and collusion with a foreign country or external elements to endanger national security -- and their corresponding penalties; jurisdiction, applicable law and procedure; office of the central people's government for safeguarding national security in the HKSAR; and other contents.
It thus establishes the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security.
After the adoption of the law, the NPC Standing Committee, in accordance with the requirements of the NPC decision, consulted its HKSAR Basic Law Committee and the HKSAR government, and adopted a decision on Tuesday afternoon to list the law in Annex III to the HKSAR Basic Law.
The newly-adopted decision stipulates that the law shall be applied in the HKSAR by way of promulgation by the region.
The law is a landmark one for upholding and improving the institutional framework of the "one country, two systems" under new circumstances. It will effectively safeguard national security, and lasting peace, stability and prosperity in Hong Kong, and ensure the steady and sustained development of the cause of the "one country, two systems" in Hong Kong.
搞卫生
种树
雷公公
国内英语资讯:Commentary: White paper demonstrates Chinas strategic achievements in fighting COVID-19
丁丁写字
动物叫
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
春雨姑娘
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
Generation Gap 代沟
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
True Meaning of Life 生活的真谛
关水龙头
迎春花像什么
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
春雨
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
快乐的青蛙-续写
橘子
中南美洲已成新冠密集传播区
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
我的家乡
春游
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
小伞兵
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |