鉴于欧洲和一些国家新冠疫情好转,欧盟成员国已达成初步共识,将对10余个域外国家开放外部边界,但美国不在其中。
Visitors take a gondola trip on the Grand Canal in Venice, Italy, on June 21, 2020. [Photo/Agencies]
The EU has named 14 countries whose citizens are deemed "safe" to be let in from 1 July, despite the pandemic - but the US and Brazil are excluded.
尽管新冠疫情仍未消退,不过欧盟决定对14个国家开放域外边界,允许这些“安全”国家的民众从7月1日起入境欧盟成员国,但美国和巴西不在其中。
Those named include Australia, Canada, Japan, Morocco and South Korea.
这些国家包括澳大利亚、加拿大、日本、摩洛哥和韩国等国。
EU border controls have been lifted for EU citizens travelling inside the bloc. Rules for UK travellers are covered separately in the Brexit negotiations.
欧盟已经取消了对在欧盟境内公民出行的边境管控。针对英国游客的规定将在脱欧谈判中另行做出。
UK nationals are still to be treated in the same way as EU citizens until the end of the Brexit transition period on 31 December. Therefore, during that time UK nationals and their family members are exempt from the temporary travel restriction.
在12月31日英国脱欧过渡期结束之前,英国公民所受待遇仍将与欧盟公民相同。因此,在此期间,英国公民及其家属不受临时旅行禁令的限制。
On the current "safe" list, still likely to be amended, are Algeria, Australia, Canada, Georgia, Japan, Montenegro, Morocco, New Zealand, Rwanda, Serbia, South Korea, Thailand, Tunisia and Uruguay.
目前开放域外边界的“安全”名单 The UK is currently negotiating "air bridges" with several EU member states, so that coronavirus does not totally block summer holidays - the busiest season in Europe for tourism, which employs millions of people.
英国目前正在与几个欧盟成员国就“空中桥梁”进行谈判,以免新冠病毒完全阻碍夏季假期。这也是欧洲旅游业最繁忙的季节,欧洲有数百万人从事旅游业。
The EU procedure to formalise the list, and criteria by which countries are judged safe or not, are to be finalised by midday on Tuesday.
欧盟将在本周二 A qualified majority of EU countries - at least 55% of the EU countries, representing 65% of the EU population - have signed off on list.
大多数欧盟国家 There were splits between those such as Spain - wanting the boost of tourism, but preferring to play safe because they have been hit so hard by Covid-19 - and others like Greece and Portugal, which depend on tourism but are less scarred by the virus.
西班牙和希腊、葡萄牙等国之间还存在分歧。由于受到新冠疫情的严重打击,西班牙希望促进旅游业发展,但更愿意谨慎行事。而希腊和葡萄牙等国也依赖旅游业,但受疫情影响较小。
scar [skɑː(r)]:伤害;给……留下伤痕
Visitors clean their hands as they arrive to visit the Eiffel Tower in Paris on its reopening day to the public following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak in France, June 25, 2020. [Photo/Agencies]
Americans are almost certain to be excluded in the short term due to the number of US coronavirus cases.
由于美国新冠肺炎确诊病例数量之多,几乎可以肯定短期内美国人会被排除在外。
The number of cases in the United States has surged over the past week, with an all-time high of 45,300 confirmed new daily infections just reached.
美国新冠肺炎确诊病例数量在过去一周激增,最近更是达到每日新增确诊病例4.53万例,创历史新高。
Infection rates are high in Brazil, India and Russia, and it’s unlikely the EU will let their citizens in, either. The list would be updated every 14 days, with new countries added and some possibly being left off based on how they manage the spread of the virus.
巴西、印度和俄罗斯的感染率很高,欧盟也不太可能让这些国家的公民入境。该名单将每14天更新一次,根据各国控制病毒传播的情况增减。
More than 15 million Americans are estimated to travel to Europe annually, and any delay would be a further blow to virus-ravaged economies and tourism sectors, both in Europe and the United States. Around 10 million Europeans are thought to cross the Atlantic for vacations and business each year.
据估计,每年有超过1500万美国人前往欧洲旅行,边境开放的延迟将对欧洲和美国深受疫情冲击的经济和旅游业造成进一步打击。据估计,每年约有1000万欧洲人去美国度假或出差。
The European Commission insists that it’s not trying to target any country or that the list might be politicized as tourism-reliant countries around Europe push to get their borders back open again.
欧盟委员会坚称,此举并未试图针对任何国家,这份名单也不会被政治化,因为欧洲各地依赖旅游业的国家都希望重新开放边境。
“The European Union has an internal process to determine from which countries it would be safe to accept travelers,” spokesman Eric Mamer said Thursday, adding that its decisions are “based on health criteria.”
欧盟委员会发言人埃里克·马默6月25日说:“欧盟有一个内部程序来确定哪些国家的游客是安全的。”他还说,欧盟的决定是“基于健康标准”做出的。
美军追踪圣诞老人行踪 第一夫人接听儿童电话
2013年排查美国优质影片点评
美9岁男孩成功登顶6962米南美最高峰
加拿大一女性遭遇坠马事故后突变苏格兰口音
电休克疗法帮患者忘却痛苦记忆
长得漂亮就够了:人越好看收入越高
萌视频:主人教超萌小哈士奇学吼叫
失眠的夜晚 改善睡眠的几个小窍门
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
老外调戏女主播 涉嫌性骚扰警方介入调查
科学家发现地球“双胞胎”
中国学生出国留学是否划算 国情决定文凭不是成功决定因素
英式下午茶必备:巧克力橙皮司康饼
怀孕39周坚持跳舞 美国芭蕾舞者引争议
尝试开辟新沟通方式: 给家人写年终评估报告
美国破冰船驰援雪龙号 需7天抵达
邵逸夫爵士去世 所捐“逸夫楼”遍布全国
研究:在木星上炸薯条最好吃
肥胖引起肝硬化 医疗对此无计可施
麦当劳自己拆台:建议员工少吃快餐
印度女孩惨遭轮奸后被烧死 父母誓为其讨公道
2017期待新改变?请先改变你的生活态度
只因天太冷!美国囚犯越狱又回头
美赌城司机拾金不昧 赌客30万美元失而复得
消费者对压缩天然气汽车兴趣日增
跟《唐顿庄园》学20条英国淑女餐桌礼仪
米歇尔迎50岁生日 奥巴马送逍遥假期
无处不在的互联网: 物联网时代即将来临
航班被取消?教你如何轻松应对
举办办公室节日派对的另类指南
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |