HONG KONG, June 27 -- The spokesperson of the Commissioner's Office of the Chinese Foreign Ministry in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) on Saturday firmly opposed the U.S. announcement of visa restrictions on Chinese officials, urging the U.S. side to stop interfering with Hong Kong affairs.
The spokesperson said that the Chinese people, including Hong Kong compatriots, are rock-firm in safeguarding national security, urging the United States to immediately correct mistakes.
The spokesperson pointed out that the U.S. accusation that the central government of China has undermined the high degree of autonomy of the HKSAR is completely groundless.
"No one is more earnest and determined than the Chinese government to fully and faithfully implement 'one country, two systems,' and no one cares more than the Chinese government about Hong Kong's prosperity and stability and its people's well-being," the spokesperson said.
The spokesperson said the national security legislation for the HKSAR is a major measure to reaffirm commitment to and improve the "one country, two systems" policy and a fundamental step to end the chaos in Hong Kong and preserve its peace and stability, adding that nearly 3 million Hong Kong residents have signed a petition endorsing the legislation, and over 1.28 million signed an ongoing online petition opposing the interference by the United States and other external forces.
The spokesperson emphasized that the Chinese government is rock-firm in advancing the national security legislation for the HKSAR, in safeguarding national sovereignty, security and development interests, in implementing "one country, two systems," and in opposing any external interference in Hong Kong affairs.
The spokesperson reiterated that China firmly opposes the U.S. interference in Hong Kong affairs under the pretext of the Sino-British Joint Declaration. The instrument is essentially about China's resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong. Hong Kong already returned to its motherland on July 1, 1997, and foreign countries, the United States and Britain included, have no sovereignty, jurisdiction or right to supervise Hong Kong, China.
The spokesperson urged the United States to bear in mind that Hong Kong is part of China and its affairs are China's internal affairs.
"The U.S. side should immediately stop interfering with Hong Kong affairs and China's internal affairs as a whole in any possible way. Otherwise, it will be firmly hit back by the Chinese side."
高中英语语法-英语用词地道的四个C
高中英语语法-英语翻译小技巧:正文反译更自然
高中英语语法-提高英语阅读能力关键在选材
高中英语语法-翻译实战心得
高中英语语法-动词不定式要点总结
高中英语语法-语法·状语从句用法小结之一
高中英语语法-语法·表语从句用法小结
高中英语语法-语言翻译方法小结
高中英语语法-准确用词四“C”标准
高中英语语法-英语学习六大原则之一
高中英语语法-通过上下文猜测词义的技巧之二
高中英语语法-主谓一致中的三原则(2)之二
高中英语语法-主谓一致中的三原则(3)
高中英语语法-16个时态是必须做分离手术的“连体婴儿”
高中英语语法-英语学习六大原则之二
高中英语语法-what在高中英语中的某些特殊用法之一
高中英语语法-征服英语的33条军规
高中英语语法-学生翻译 VS 地道翻译
高中英语语法-征服英语的33条军规(2)
高中英语语法-语法·同位语从句用法小结(2)
高中英语语法-如何学好高中英语词汇
高中英语语法-翻译中不可忽视“雅”
高中英语语法-通过上下文猜测词义的技巧之一
高中英语语法-正文反译更自然
高中英语语法-批准某市为沿海开放城市的表达
高中英语语法-英语中表示强调的八种方式
高中英语语法-高一新生英语学法指导之一
高中英语语法-英语单项选择六大解题方法
高中英语语法-英语学习六大原则之三
高中英语语法-翻译:把握语境 贵在理解
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |