Photo by joel herzog on Unsplash
曾经有一个中国的化妆品品牌“芳芳”要外销到海外。该商家把自家品名简单明了地音译成了“fang fang”。事情的结果却出人意料。
在中国热销的产品,在海外却遭遇了滞销的尴尬境遇。问题出在哪儿呢? 原来,根据朗文词典释义:fang指的是either of two long sharp teeth at the front of the mouths of some animals, such as a snake or dog。也就是某些动物嘴里的獠牙,例如蛇或者狗。这么一来,“芳芳”这么一位婀娜多姿的中国女子就在国外幻化成了一条张牙舞爪的毒蛇或恶狗。难怪,“芳芳”口红会滞销。那么,我们的脑回路和歪果仁的不一致,大家怎么能够相互理解呢?别急,我们来慢慢分析。
这个叫脑回路的东东,有个高大上的名字叫“认知图式”。我们和歪果仁生活的地理环境不同,人文风俗不同,由此形成的表达也有所不同。如:中国是陆地国家,英国是岛国。在汉语里的“挥金如土”,到英语里成了 “spend money like water(挥金如水)”。在汉语里的“进退维谷”,到英语里成了“between the devil and the deep sea 虽然,我们的脑回路
作者:耿雯雯
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
感恩节英语故事:感恩节的来历和习俗
美文背诵:月光光,心慌慌?
双语:感恩节的由来(最全版)
The Three Brothers
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
英美文化:美国手机篇
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
节日英语:感恩节的英文介绍
Sunday Seven
The Louse-Skin Coat
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
圣诞节英语幽默祝福短信大全(带翻译)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
万圣节英语小故事
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
英文名著精选阅读:《红字》第二章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
节日文化:关于圣诞树的传说
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |