国家主席习近平6月17日在中非团结抗疫特别峰会上发表主旨讲话。他强调,中非要坚定不移携手抗击疫情、推进中非合作,共同打造中非卫生健康共同体,推进中非全面战略合作伙伴关系高水平发展。
President Xi Jinping called on China and Africa to defeat the novel coronavirus with solidarity and cooperation. The two sides should work together to build a China-Africa community of health for all and take their comprehensive strategic and cooperative partnership to a greater height. Xi made the remarks in Beijing when chairing the Extraordinary China-Africa Summit on Solidarity against COVID-19 on June 17.
2020年6月17日晚,国家主席习近平在北京主持中非团结抗疫特别峰会并发表题为《团结抗疫 共克时艰》的主旨讲话。中非团结抗疫特别峰会由中方和非盟轮值主席国南非、中非合作论坛共同主席国塞内加尔共同倡议,以视频方式举行。南非总统拉马福萨、塞内加尔总统萨勒和埃及总统塞西、刚果
【重要讲话】
当前,疫情仍在全球蔓延,中国和非洲都面临抗疫情、稳经济、保民生的艰巨任务。我们要坚持人民至上、生命至上,统筹资源,团结合作,尽最大努力保护人民生命安全和身体健康,最大限度降低疫情负面影响。
COVID-19 is still affecting many parts of the world. Both China and Africa face the formidable task of combating the virus while stabilizing the economy and protecting people’s livelihoods. We must always put our people and their lives front and center. We must mobilize necessary resources, stick together in collaboration, and do whatever it takes to protect people’s lives and health and minimize the fallout of COVID-19.
——2020年6月17日,习近平主持中非团结抗疫特别峰会并发表主旨讲话
【相关词汇】
中非卫生健康共同体
China-Africa community of health for all
中非合作论坛
Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC)
中非友好
China-Africa friendship
新概念英语青少版第一册 lesson55
新概念英语青少版第一册 lesson53
新概念英语青少版第一册 lesson69
新概念英语青少版第一册 lesson5
新概念英语青少版第一册 lesson89
新概念英语青少版第一册 lesson63
新概念英语青少版第一册 lesson37
新概念英语青少版第一册 lesson39
新概念英语青少版第一册 lesson3
新概念英语青少版第一册 lesson23
新概念英语青少版第一册 lesson51
新概念英语青少版第一册 lesson47
新概念英语青少版第一册 lesson29
新概念英语青少版第一册 lesson57
新概念英语青少版第一册 lesson19
新概念英语青少版第一册 lesson71
新概念英语青少版第一册 lesson11
新概念英语青少版第一册 lesson27
新概念英语青少版第一册 lesson21
新概念英语青少版第一册 lesson85
新概念英语青少版第一册 lesson43
新概念英语青少版第一册 lesson99
新概念英语青少版第一册 lesson97
新概念英语青少版第一册 lesson13
新概念英语青少版第一册 lesson7
新概念英语青少版第一册 lesson59
新概念英语青少版第一册 lesson15
新概念英语青少版第一册 lesson9
新概念英语青少版第一册 lesson83
新概念英语青少版第一册 lesson45
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |