BEIJING, June 8 -- Chinese President Xi Jinping said Monday that relations between China and Myanmar now stand at a key juncture that inherits the past and ushers in the future as the world is undergoing profound changes unseen in a century.
In an exchange of congratulatory messages with his Myanmar counterpart, U Win Myint, to celebrate the 70th anniversary of bilateral diplomatic ties, Xi said he attaches great importance to the development of China-Myanmar relations.
In the message, Xi said that since the establishment of diplomatic ties 70 years ago, the traditional China-Myanmar "Paukphaw" (fraternal) friendship has been as firm as a rock despite wind and rain, adding that the two peoples have benefited from developing bilateral relations and deepening cooperation in various fields between their countries.
Xi noted that the two sides supported and looked out for each other in the recent battle against the COVID-19 pandemic, which well interprets the spirit of a China-Myanmar community with a shared future that features sharing weal and woe and being in the same boat.
Xi recalled his successful state visit to Myanmar in January, when he and Win Myint reached important consensus on building a China-Myanmar community with a shared future under new circumstances, ushering in a new era of bilateral relations.
Xi said he is ready to work with Win Myint to steer the bilateral relationship forward along the path of building a China-Myanmar community with a shared future and allow the two peoples to be good neighbors, good friends, good partners and good "Paukphaw" forever.
He suggested that the two sides enhance bilateral high-level exchanges, consolidate political mutual trust, deepen practical cooperation in various fields, and strengthen coordination and cooperation within multilateral frameworks.
For his part, Win Myint congratulated China on the successful convening of the "two sessions," and expressed sincere gratitude for China's valuable assistance to and strong support for Myanmar's fight against COVID-19 and its economic and social development.
As this year marks the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations, the two countries have agreed to build a Myanmar-China community with a shared future, Win Myint said, expressing his belief that the two sides will further deepen their mutually-beneficial cooperation in all areas as bilateral ties make new progress.
On the same day, Chinese Premier Li Keqiang and Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi also exchanged congratulatory messages.
In his message, Li said that the Chinese side, under new circumstances, is ready to work with the Myanmar side, taking the implementation of the important consensus reached by the two heads of state as a main line, to accelerate alignment of development strategies and deepen joint construction of the Belt and Road and the China-Myanmar Economic Corridor (CMEC) cooperation, so as to promote the building of a China-Myanmar community with a shared future to continuously go deeper and more practical.
Aung San Suu Kyi said in her message that the Myanmar-China Belt and Road and the CMEC cooperation will certainly benefit the two peoples, adding that the Myanmar side is ready to work with the Chinese side to promote the bilateral friendship and practical cooperation to keep achieving new development.
Gre填空词汇:普通对特殊
Gre填空词汇:多对少
Gre六选二近义词词汇总结80
Gre填空词汇:攻击跟防守
GRE动词同义词总结25
Gre填空词汇:永恒对短暂
Gre填空词汇:美德跟缺点
Gre填空词汇:秘密跟掩盖
Gre填空词汇:相同对差异
Gre填空词汇:具体对抽象
Gre填空词汇:服从跟抵抗
Gre词汇词根词缀:andr-/gyn(o)-记忆方法
备考新gre考试词汇3种错误方法
Gre填空词汇:奢华对简朴
Gre六选二近义词词汇总结92
Gre填空词汇:合并对分裂
Gre词汇词根词缀:a-/ab-/abs记忆方法
Gre填空词汇:理性对感情
新gre词汇量下降但难度不减
Gre填空词汇:稳定跟变化
GRE 动词同义词总结16
Gre词汇词根词缀:ad-/amphi-记忆方法
Gre填空词汇:成功对失败
Gre填空词汇:冲突
Gre填空词汇:激动与平静
Gre填空词汇:平庸
Gre六选二近义词词汇总结88
Gre填空词汇:增加跟减少
Gre填空词汇:和谐
Gre填空词汇:支持对反对
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |