BEIJING, June 8 -- Chinese President Xi Jinping said Monday that relations between China and Myanmar now stand at a key juncture that inherits the past and ushers in the future as the world is undergoing profound changes unseen in a century.
In an exchange of congratulatory messages with his Myanmar counterpart, U Win Myint, to celebrate the 70th anniversary of bilateral diplomatic ties, Xi said he attaches great importance to the development of China-Myanmar relations.
In the message, Xi said that since the establishment of diplomatic ties 70 years ago, the traditional China-Myanmar "Paukphaw" (fraternal) friendship has been as firm as a rock despite wind and rain, adding that the two peoples have benefited from developing bilateral relations and deepening cooperation in various fields between their countries.
Xi noted that the two sides supported and looked out for each other in the recent battle against the COVID-19 pandemic, which well interprets the spirit of a China-Myanmar community with a shared future that features sharing weal and woe and being in the same boat.
Xi recalled his successful state visit to Myanmar in January, when he and Win Myint reached important consensus on building a China-Myanmar community with a shared future under new circumstances, ushering in a new era of bilateral relations.
Xi said he is ready to work with Win Myint to steer the bilateral relationship forward along the path of building a China-Myanmar community with a shared future and allow the two peoples to be good neighbors, good friends, good partners and good "Paukphaw" forever.
He suggested that the two sides enhance bilateral high-level exchanges, consolidate political mutual trust, deepen practical cooperation in various fields, and strengthen coordination and cooperation within multilateral frameworks.
For his part, Win Myint congratulated China on the successful convening of the "two sessions," and expressed sincere gratitude for China's valuable assistance to and strong support for Myanmar's fight against COVID-19 and its economic and social development.
As this year marks the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations, the two countries have agreed to build a Myanmar-China community with a shared future, Win Myint said, expressing his belief that the two sides will further deepen their mutually-beneficial cooperation in all areas as bilateral ties make new progress.
On the same day, Chinese Premier Li Keqiang and Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi also exchanged congratulatory messages.
In his message, Li said that the Chinese side, under new circumstances, is ready to work with the Myanmar side, taking the implementation of the important consensus reached by the two heads of state as a main line, to accelerate alignment of development strategies and deepen joint construction of the Belt and Road and the China-Myanmar Economic Corridor (CMEC) cooperation, so as to promote the building of a China-Myanmar community with a shared future to continuously go deeper and more practical.
Aung San Suu Kyi said in her message that the Myanmar-China Belt and Road and the CMEC cooperation will certainly benefit the two peoples, adding that the Myanmar side is ready to work with the Chinese side to promote the bilateral friendship and practical cooperation to keep achieving new development.
新目标九年级中考英语语法复习系列之名词
中考英语形容词比较级和最高级复习(课件)
中考英语第二轮复习(六)动词不定式练习
初中英语不规则动词归类记忆表
中考英语语法名词专讲课件
初三系列复习资料(1)名词考点集汇,讲解和训练
中考英语复习:名词
中考英语简单句专项复习题
大庆市林甸二中2011年中考复习之——形容词、副词复习专题课件
中考英语主谓一致要点例析
中考英语定语从句二(课件)
中考英语时态复习:一般现在时
中考英语反意疑问句复习课件
2009中考英语全面复习讲义词的语法
英语中的“词相同意不同”
七年级英语暑假作业答案
初中英语代词用法专项讲解
中考英语语法复习:句子成分
2009年中考英语专题资料(43套)
中考英语全部语法点打包word版
中考英语语法专项复习题及答案
新目标九年级英语第二轮复习资料——过去进行时教案
2010中考英语简单句和并列句复习课件
九年级英语中考复习之系动词辅导
2013八年级英语暑假作业答案
中考英语被动语态专项复习题
中考英语复习课件:动词专项练习题
2013八年级英语快乐暑假答案
中考英语情态动词用法讲解
2013八年级英语下册暑假作业答案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |