BEIJING, June 7 -- China plans to put at least 7 million migrant workers on vocational training programs in each year of 2020 and 2021, as part of the efforts to stabilize employment and alleviate poverty.
Such training programs will target rural migrant workers including those with a job or without, and those who newly resettled in cities or returned to their hometowns, as well as poor laborers, according to a recent plan released by the Ministry of Human Resources and Social Security.
The plan emphasizes that enterprises should play a major role in training migrant workers who are on the job or furloughed to help them secure job positions.
Rural areas that export laborers should lead the training for those returning to their hometowns, and help them find jobs or start their own businesses locally, according to the plan.
The plan requires local governments to focus on the urgent need of the job market and carry out training in construction, machinery, catering, logistics, and other industries that are more suitable for migrant workers.
Training programs designed for new types of occupations such as delivery of online purchases, live-streaming sales and substitute driving should also be offered, according to the plan.
2014年6月大学英语四级段落翻译的技巧
2014年12月大学英语四级翻译练习乒乓球
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(二)
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十二)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺七大技巧
2014年12月大学英语四级翻译的训练(二)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十六)
2014年大学英语四级真题中翻译与时事结合
2014年6月大学英语四级段落翻译的评分标准
2014年6月四级翻译的新题型冲刺备考重点及做题技巧
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(四)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(21)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(一)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(三)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(九)
2014年6月大学英语四级翻译的新题型透析及解题技巧
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十四)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(七)
2014年12月大学英语四级新题型翻译的提分高招
大学英语四级翻译冲刺(十)
大学英语四级考试翻译新题型
2014年英语四级翻译专项练习博客1
2014年12月大学英语四级翻译的训练(十)
2014年12月大学英语四级翻译的训练(七)
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺复习方法
英语四六级翻译的新题型冲刺必背中国文化特色词
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十三)
2014年6月大学英语四六级翻译的考前冲刺指导
2014年英语四级翻译专项练习博客2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |