最新研究指出,地球第六次物种大灭绝正在发生,而且正在加速推进。科学家们担心,物种减少会对地球生态系统产生巨大影响,对人类的生存构成真正的威胁。
[Photo by Qi Hongyan/For chinadaily.com.cn]
The sixth mass extinction is not a worry for the future. It's happening now, much faster than previously expected, and it's entirely our fault, according to a study published Monday.
第六次物种大灭绝并不是对未来的担忧。根据本周一 Humans have already wiped out hundreds of species and pushed many more to the brink of extinction through wildlife trade, pollution, habitat loss and the use of toxic substances. But the findings published in the scientific journal Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS) show that the rate at which species are dying out has accelerated in recent decades.
由于野生动植物贸易、污染、栖息地丧失和有毒物质的使用,人类已经导致数以百计的物种消失,并将更多的物种推向灭绝的边缘。发表在《美国国家科学院院刊》上的研究结果表明,近几十年来,物种灭绝的速度已在加快。
Gerardo Ceballos González, a professor of ecology at the National Autonomous University of Mexico and one of the authors of the study, said approximately 173 species went extinct between 2001 and 2017.
墨西哥国立自治大学的生态学教授杰拉尔多·塞巴罗斯·冈萨雷斯是这项研究的作者之一。他说,在2001年至2017年间,大约有173个物种灭绝了。
"173 species is 25 times more extinct species than you would expect under the normal, background, extinction rate," he told CNN in an email. He and his team found that in the past 100 years, more than 400 vertebrate species went extinct. In the normal course of evolution, such extinctions would have taken up to 10,000 years, they said.
他在发送给美国有线电视资讯网的电邮中写道:“这是正常物种灭绝速度下灭绝数量的25倍多。”他和他的团队发现,在过去的100年里,超过400种脊椎动物灭绝了。他们说,在正常的进化过程中,这样的灭绝可能需要长达1万年的时间。
vertebrate [ˈvɜːtɪbrət]:adj.脊椎动物
Mass extinctions are just as severe as their name suggests. There have been five mass extinction events in the Earth's history, each wiping out between 70% and 95% of the species of plants, animals and microorganisms. The most recent, 66 million years ago, saw dinosaurs disappear.
物种大灭绝正如其名字所暗示的那样严重。在地球历史上发生过五次大灭绝事件,每一次都导致70%到95%的植物、动物和微生物物种灭绝。最近的一次发生在6600万年前,恐龙灭绝了。
The past events were caused by catastrophic alterations of the environment, including massive volcanic eruptions or collision with an asteroid. The sixth mass extinction -- the one happening now -- is different: Scientists say it's caused by humans.
过去的大灭绝事件是由环境的灾难性变化引起的,包括大规模的火山爆发或小行星撞击地球。而如今正在发生的第六次物种大灭绝则不同:科学家表示,这次大灭绝是由人类引起的。
"It is entirely our fault," Ceballos González said.
“这完全是人类的错”,塞巴罗斯·冈萨雷斯说。
While life on Earth has bounced back after each of these events, it took millions of years to restore the number of species.
虽然地球上的生命在每一次大灭绝事件后都有所恢复,但物种数量的恢复却要花费数百万年的时间。
"Even though only an estimated 2% of all of the species that ever lived are alive today, the absolute number of species is greater now than ever before," the scientists said. "It was into such a biologically diverse world that we humans evolved, and such a world that we are destroying."
科学家们说:“尽管在所有曾经存在过的物种中,估计只有2%存活至今,但现在物种的绝对数量比以往任何时候都要多。我们人类就是在这样一个生物多样性的世界里进化而来的,而我们正在摧毁这样一个世界。”
Ceballos González and his colleagues said many of the species that are on the brink of extinction are concentrated in the same regions being decimated by human impacts.
塞巴罗斯·冈萨雷斯和他的同事说,许多濒临灭绝的物种都集中在被人类破坏的相同地区。
decimate [ˈdesɪmeɪt]:v.大量毁灭;大大削弱
[Photo by Zhang Cheng/For chinadaily.com.cn]
When one species in the ecosystem disappears, it erodes the entire ecosystem and pushes other species toward annihilation. The researchers use amphibians as an example of this phenomena.
当生态系统中的一个物种消失时,它会破坏整个生态系统,并将其他物种推向灭绝。研究人员以两栖动物为例来说明这一现象。
annihilation [əˌnaɪəˈleɪʃn]:n.毁灭;溃败
Hundreds of species of frogs and toads are suffering population declines and extinctions because of the chytrid fungus disease, which is sometimes spread into new areas by humans. Climate change is likely making the issue worse.
由于壶菌病,数百种青蛙和蟾蜍的数量正在减少和灭绝。壶菌病有时会被人类传播到新的地区。气候变化可能会加剧这一影响。
This interdependency of different species is bad news for humans, too.
不同物种之间的相互依赖对人类来说也是个坏消息。
The researchers also said the current coronavirus crisis shows how the recklessness with which people treat the natural world can backfire badly. Many of the species that are endangered or at the brink of extinction are being decimated by wildlife trade.
研究人员还表示,目前的新冠病毒危机表明,人们对待自然界的鲁莽可能会严重地伤害自身。许多濒危物种正因野生动植物贸易而大量死亡。
The researchers said this data highlights the urgency with which the world needs to act.
研究人员说,这一数据凸显了世界采取行动的紧迫性。
Later this year, the UN Convention on Biological Diversity is expected to set new global goals to combat the ongoing biodiversity crisis in the coming decades.
今年晚些时候,《联合国生物多样性公约》有望制定新的全球目标,以在未来几十年应对正在发生的生物多样性危机。
英语听力视频:4分钟了解200个国家200多年发展史
英语演讲:卓别林有史以来最伟大的演讲(双语视频)
英语听力视频:希腊传奇人物Manolis Glezos
英语听力:世界最高电视塔在东京开放
英语视频听力:黄河壶口瀑布吸引游客前往
英语听力视频:"最美女教师"张丽莉术后恢复
听力视频:巩俐戛纳宣布新片计划 将参与好莱坞制作
英语听力:中国羽毛球男队完胜韩国 连续五夺汤姆斯杯
英语听力:美国19岁男生为同性恋婚姻的辩护(视频)
可口可乐含氯门曝光18天后道歉(视频)
教师的烦恼(视频)
英语听力视频:现代版风马车远帆起航
视频:美国副总统拜登、国务卿克林顿设宴迎习近平访美
TED演讲:畅想电子游戏
英语听力:世界卫生组织号召全球履行禁烟
英语听力视频:美国小朋友怎么看哈利·波特
英语听力视频:印度尼西亚学校致力于机器人技术教学
英语听力:世界厨王争霸赛在江苏举行
听力练习:考古学家在安阳古墓中发现完好无损壁画
英语听力视频:防晒产品超高SPF是骗局?
英语听力:马来西亚巧克力糖果乐园 陪孩子们过假期
李开复俞敏洪电视英语携手亮相 幽默教学
世界经济论坛东亚峰会即将在泰国举行
英语听力:奥巴马Facebook座谈会,扎克伯格当主持
英语听力视频:摇滚巨星将参加伦敦奥运会
英语听力:美国熊孩子如何看热门视频—复仇者联盟
英语听力视频:西藏先心病儿童来京手术
新东方杯口语大赛武汉赛区海选正式拉开帷幕
英语听力:雷霆大胜湖人4-1进西区决赛
英语听力:从A到Z解读英国女王伊莉莎白二世
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |