EVEN by the standards of the worst financial crisis for at least a generation the events of Sunday Spetember14th and the day before were extraordinary. The weekend began with hopes that a deal could be struck with or without government backing to save Lehman Brothers America’s fourth-largest investment bank. It ended with Lehman’s set for Chapter 11 bankruptcy protection and the bank preparing to wind itself up after those efforts failed. Other vulnerable financial giants scrambled to sell themselves or raise enough capital to stave off a similar fate. Merrill Lynch the third-biggest investment bank sold itself to Bank of America (BofA) an erstwhile Lehman suitor in a $50 billion all-stock deal. American International Group (AIG) brought forward a potentially life-saving overhaul and went cap-in-hand to the Federal Reserve.
EVEN by the standards of the worst financial crisis for at least a generation the events of Sunday Spetember14th and the day before were extraordinary. The weekend began with hopes that a deal could be struck with or without government backing to save Lehman Brothers America’s fourth-largest investment bank. It ended with Lehman’s set for Chapter 11 bankruptcy protection and the bank preparing to wind itself up after those efforts failed. Other vulnerable financial giants scrambled to sell themselves or raise enough capital to stave off a similar fate. Merrill Lynch the third-biggest investment bank sold itself to Bank of America (BofA) an erstwhile Lehman suitor in a $50 billion all-stock deal. American International Group (AIG) brought forward a potentially life-saving overhaul and went cap-in-hand to the Federal Reserve.
即使以至少一代人所经历的最坏的金融危机的标准来看,上周六及周日(9月14日)的事件仍是非同寻常的。那个周末开始于拯救美国第四大投行雷曼兄弟的交易有望达成,无论有或者没有政府的支持。然而却以雷曼兄弟的所有努力均告失败后,根据美国破产法案第11章申请破产保护而告终。其它脆弱的金融巨头同样努力地将自己卖出或是筹集足够的资金以避免与雷曼相同的命运。第三大投行美林以500亿美元全额换股交易将自己卖给了以前雷曼的收购者–美国银行。美国国际集团(AIG)正在提出一个潜在的挽救重整方案,并且毕恭毕敬地照美联储脸色行事。
Even by the standards of the worst financial crisis experienced by at least a generation, the events of last Saturday and Sunday (September 14) were extraordinary. That weekend's deal to rescue Lehman Brothers, the fourth largest investment bank in the United States, is expected, with or without government support. However, after all efforts of Lehman Brothers failed, it ended up applying for bankruptcy protection under Chapter 11 of the U.S. Bankruptcy Act. Other fragile financial giants are also trying to sell themselves or raise enough money to avoid the same fate as Lehman. Merrill Lynch, the third-largest investment bank, sold itself to Bank of America, a former Lehman acquirer, in a $50 billion full share swap. AIG is proposing a potential rescue package and acting respectfully in the face of the Fed.
On Sunday night the situation was still fluid with bankers and regulators working to limit the fallout. They were girding themselves for a dreadful Monday in the markets. Australia’s stockmarket opened sharply lower on Monday (most other Asian bourses were closed). American stock futures were deep in the red too and the dollar weaker. Spreads on risky credit already elevated widened further.
On Sunday night the situation was still fluid with bankers and regulators working to limit the fallout. They were girding themselves for a dreadful Monday in the markets. Australia’s stockmarket opened sharply lower on Monday (most other Asian bourses were closed). American stock futures were deep in the red too and the dollar weaker. Spreads on risky credit already elevated widened further.
在周日晚上,形势仍然非常不明朗。银行家们和监管者都在努力减小这次事件的辐射影响。他们准备应付非常糟糕的”黑色星期一”。澳大利亚股市周一大幅低开(其它大多数亚洲股票交易所都停牌了)。美国股指期货下跌非常厉害,同时美元汇率也走低。已经很高的信贷风险的息差变得更高。
On Sunday night, the situation is still very uncertain. Bankers and regulators are trying to reduce the radiation impact of the incident. They are prepared for a very bad "Black Monday.". Australian shares opened sharply lower on Monday (most other Asian bourses were closed). U.S. stock index futures fell sharply, while the U.S. dollar also fell. Already high credit risk spreads have become higher.
有用的单词和句子:
Useful words and sentences:
American finance
美国金融
American finance
Nightmare on Wall Street
华尔街噩梦
Wall Street nightmare
A weekend of high drama reshapes American finance
一个极富戏剧性的周末重塑了美国的金融体系
A dramatic weekend reshaped America's financial system
The takeover of Merrill leaves just two large independent investment banks in America Morgan Stanley and Goldman Sachs.
美林被收购后美国只剩下两家大型独立的投资银行–摩根斯坦利和高盛。
After Merrill Lynch's acquisition, only two large independent investment banks remain in the United States - Morgan Stanley and Goldman Sachs.
职场口语:你是?
职场口语:部门会议Departmental Meeting
职场英语口语情景交际之面试与实习篇:面试单元之介绍个人信息 3
职场口语:需和老板讨论的九个问题(上)
职场英语:如何拒绝上司
职场英语:订货
职场口语:我能请假吗?
职场口语:我要离职
职场口语:办公室突发状况(1)
外企必备口语:工作中称呼方面的礼仪
外企必备口语:上班第一天口语必备
职场口语:对离职员工致欢送词
外企必备口语:如何和他人预约
职场口语:如何向客户介绍公司
职场英语口语情景交际之面试与实习篇:我接受了另一个更符合我要求的工作
职场口语:出差常用20句的英语口语
职场口语:在商店
职场口语:出差用语经典例句
职场口语:在旅馆
职场口语:对方不在请求稍后回复
职场英语口语情景交际之面试与实习篇:我来应聘实验室助理职位
职场口语:出差常用语
外企必备口语:我拒绝加班
职场口语:向上级汇报Reporting To Headquarters:Risky Business
职场口语:他不生我的气?
职场英语口语情景交际之面试与实习篇:工资是与工作的责任紧密相关
职场英语:被开除
外企必备口语:如何接待来家做客的同事
职场口语:夸奖他人或描述自己 英语集锦(下)
职场口语:说说老板的“坏话”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |