初以为,乡村便是童话的乐园。它褪去了城市的浮华,洗尽了尘世的繁杂。它也许是凡?高画布上的阿尔,有明镜般纯粹的蓝天,有油彩般绚烂的花海,那金黄的向日葵在阳光的哺育下长出希望的种子;它也许是陶潜诗中的田园,在雾气迷蒙中演绎着仙侣的故事,斜斜的日光轻洒,便是悠然。
At first, I thought that the countryside is the fairyland of fairy tales. It has faded the city's ostentation and washed away the complexity of the world. It may be Al on Van Gogh's canvas, a pure blue sky like a mirror, a sea of colorful flowers like an oil paint, and the golden sunflowers grow the seeds of hope under the nurture of the sun; it may be the countryside in Tao Qian's poetry, performing the story of immortals in the misty fog, and the oblique light of the sun is leisurely.
那只是诗中画中的乡村,当我们真实地走进乡村,用心去感知乡村,便会发现,我们的乡村在经历着苦痛。那里也有阳光,那阳光不是温暖而是毒辣地炙烤着这片土地。远望去,土地上那个佝偻的背影,在朝夕间,在春秋中,在这片土地上耗尽心力。他在这片土地上成长,他的汗水滋养了这片土地;他在这片土地上学会坚强,他的脚步坚实了这片土地;他生于黄土又归于黄土,世世代代,生生不息。风暴来了,他的心如那田间摇曳的庄稼般颤动,他的泪水在他满是沟壑的脸颊上纵横,如那淹没田间的水,层层漫过他的心田,浸没他的呼吸。干旱来了,庄稼如他枯瘦的身体一般摇坠,他看不到希望,看不到丰收,他混浊的眼干涸空洞。
It's just the countryside in the poem. When we really go into the countryside and feel the countryside with our heart, we will find that our countryside is experiencing pain. There is also sunshine, which is not warm but scorching the land. From afar, the rickety back in the land, in the morning and night, in the spring and Autumn period, in this piece of land to work hard. He grew up in this land, and his sweat nourished this land; he learned to be strong in this land, and his steps strengthened this land; he was born in Loess and returned to loess, generation after generation, endless. When the storm came, his heart vibrated like the swaying crops in the field. His tears ran across his gullied cheeks, like the water submerged in the field, layer upon layer over his heart, soaking his breath. When the drought came, the crops fell like his thin body. He could not see the hope or the harvest. His turbid eyes dried up and emptied.
他们也有快乐的时候,只是这种幸福仿佛如此卑微。他们最大的幸福就是丰收,饱满的谷粒仿佛是一颗颗珠宝,他们的眼角笑成了月牙。他们最渴望的生活便是风调雨顺,他们只想也只要这样平凡的生活。
They also have happy times, but this kind of happiness seems so humble. Their greatest happiness is the harvest. The full grains of grain seem to be jewels. Their eyes are full of smiles. Their most yearning life is good weather, they just want to have such an ordinary life.
这样的乡村图景会不会让我们感到失望?而其实,乡村正因这份残酷的美丽而更见真实。感受乡村,别总是做一个悠闲的观光者,在体味它的宁静与纯净的同时,给它的苦痛多一点目光,给它的辛苦多一点理解与悲悯。
Will such a rural landscape disappoint us? In fact, the countryside is more real because of this cruel beauty. To feel the countryside, don't always be a leisurely tourist. While appreciating its tranquility and purity, give it more pain, understanding and compassion.
感受乡村,感受农耕文明跳动的脉搏,感受中国最浑厚的呐喊,感受那片土地的厚重,感受那片土地浸润的血汗;感受中国农民最淳朴的执著与坚忍,感受中国农民所经历的苦痛与无奈。
Feel the countryside, feel the pulse of farming civilization, feel the deepest cry of China, feel the heaviness of the land, feel the sweat of the infiltration of the land, feel the most simple persistence and perseverance of Chinese farmers, feel the pain and helplessness experienced by Chinese farmers.
当我们用鄙夷的目光看着他们,我们是否想过是他们用血汗带给了我们昂扬的希望。
When we look at them with disdainful eyes, we wonder if they bring us high hopes with blood and sweat.
中国的农民用最卑微的姿势在中国的历史上站成了永恒,且让我们用心去感受乡村!
Chinese farmers with the most humble posture in the history of China has become an eternal stand, and let us feel the country with our hearts!
国内英语资讯:China announces winners of youth-themed ecology award
国内英语资讯:Tap water reaches majority of impoverished Ningxia areas
体坛英语资讯:Olympic champion Sun Yang accuses nurse of illegal blood collection
国际英语资讯:Greece will request in 2020 lower primary surplus targets: PM
体坛英语资讯:Indonesian young lifter breaks worlds records at student sports week
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on deliberations
国内英语资讯:Roundup: Chinese lawmakers meet to hear multiple reports
国际英语资讯:Kiev completes prisoner swap with rebels: presidential office
体坛英语资讯:Russia start Davis Cup with win over reigning Champions, Croatia
娱乐英语资讯:Indian superstar honoured with countrys top cinema award
体坛英语资讯:Olympic champion Kripps leads bobsleigh North American Cup rankings
国际英语资讯:Biden holds lead following Decembers presidential debate: poll
国际英语资讯:Kuwait, Saudi Arabia agree to divide Neutral Zone along border
近视的人,老了以后视力会变好吗?
国际英语资讯:Putin, Merkel discuss E. Ukraine, gas supplies, Libya
国内英语资讯:Chinese regulator vows strict enforcement of revised securities law
国内英语资讯:Global youth discuss Belt and Road cooperation
体坛英语资讯:Dortmund share spoils with bottom side Paderborn in Bundesliga
Nike为穆斯林女性设计特殊的泳衣,卖得不错
今年热浪不断,入冬不冷,科学家好像发现了原因
别再叫我“荷兰”! 荷兰更换国家标识 改名尼德兰
国内英语资讯:Beijing-Zhangjiakou high-speed railway opens
体坛英语资讯:Messi saves Argentina in 2-2 draw against Uruguay in Israel
国际英语资讯:Yemen launches polio immunization campaign targeting over 5.5 mln children
体坛英语资讯:Chinas Pei medals at shooting World Cup final
卖你一瓶海水自己在家晒盐吃?还不便宜
国际英语资讯:Trumps approval rating inches up to nearly 50 percent: poll
体坛英语资讯:Roundup: Beijing Guoan edge Shanghai Shenhua to lead Chinese Super League
国际英语资讯:Germany keeps its cool over U.S. sanctions on Nord Stream 2
国内英语资讯:China Focus: Chinese lawmakers urge sustainable use of fishery resources
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |