初以为,乡村便是童话的乐园。它褪去了城市的浮华,洗尽了尘世的繁杂。它也许是凡?高画布上的阿尔,有明镜般纯粹的蓝天,有油彩般绚烂的花海,那金黄的向日葵在阳光的哺育下长出希望的种子;它也许是陶潜诗中的田园,在雾气迷蒙中演绎着仙侣的故事,斜斜的日光轻洒,便是悠然。
At first, I thought that the countryside is the fairyland of fairy tales. It has faded the city's ostentation and washed away the complexity of the world. It may be Al on Van Gogh's canvas, a pure blue sky like a mirror, a sea of colorful flowers like an oil paint, and the golden sunflowers grow the seeds of hope under the nurture of the sun; it may be the countryside in Tao Qian's poetry, performing the story of immortals in the misty fog, and the oblique light of the sun is leisurely.
那只是诗中画中的乡村,当我们真实地走进乡村,用心去感知乡村,便会发现,我们的乡村在经历着苦痛。那里也有阳光,那阳光不是温暖而是毒辣地炙烤着这片土地。远望去,土地上那个佝偻的背影,在朝夕间,在春秋中,在这片土地上耗尽心力。他在这片土地上成长,他的汗水滋养了这片土地;他在这片土地上学会坚强,他的脚步坚实了这片土地;他生于黄土又归于黄土,世世代代,生生不息。风暴来了,他的心如那田间摇曳的庄稼般颤动,他的泪水在他满是沟壑的脸颊上纵横,如那淹没田间的水,层层漫过他的心田,浸没他的呼吸。干旱来了,庄稼如他枯瘦的身体一般摇坠,他看不到希望,看不到丰收,他混浊的眼干涸空洞。
It's just the countryside in the poem. When we really go into the countryside and feel the countryside with our heart, we will find that our countryside is experiencing pain. There is also sunshine, which is not warm but scorching the land. From afar, the rickety back in the land, in the morning and night, in the spring and Autumn period, in this piece of land to work hard. He grew up in this land, and his sweat nourished this land; he learned to be strong in this land, and his steps strengthened this land; he was born in Loess and returned to loess, generation after generation, endless. When the storm came, his heart vibrated like the swaying crops in the field. His tears ran across his gullied cheeks, like the water submerged in the field, layer upon layer over his heart, soaking his breath. When the drought came, the crops fell like his thin body. He could not see the hope or the harvest. His turbid eyes dried up and emptied.
他们也有快乐的时候,只是这种幸福仿佛如此卑微。他们最大的幸福就是丰收,饱满的谷粒仿佛是一颗颗珠宝,他们的眼角笑成了月牙。他们最渴望的生活便是风调雨顺,他们只想也只要这样平凡的生活。
They also have happy times, but this kind of happiness seems so humble. Their greatest happiness is the harvest. The full grains of grain seem to be jewels. Their eyes are full of smiles. Their most yearning life is good weather, they just want to have such an ordinary life.
这样的乡村图景会不会让我们感到失望?而其实,乡村正因这份残酷的美丽而更见真实。感受乡村,别总是做一个悠闲的观光者,在体味它的宁静与纯净的同时,给它的苦痛多一点目光,给它的辛苦多一点理解与悲悯。
Will such a rural landscape disappoint us? In fact, the countryside is more real because of this cruel beauty. To feel the countryside, don't always be a leisurely tourist. While appreciating its tranquility and purity, give it more pain, understanding and compassion.
感受乡村,感受农耕文明跳动的脉搏,感受中国最浑厚的呐喊,感受那片土地的厚重,感受那片土地浸润的血汗;感受中国农民最淳朴的执著与坚忍,感受中国农民所经历的苦痛与无奈。
Feel the countryside, feel the pulse of farming civilization, feel the deepest cry of China, feel the heaviness of the land, feel the sweat of the infiltration of the land, feel the most simple persistence and perseverance of Chinese farmers, feel the pain and helplessness experienced by Chinese farmers.
当我们用鄙夷的目光看着他们,我们是否想过是他们用血汗带给了我们昂扬的希望。
When we look at them with disdainful eyes, we wonder if they bring us high hopes with blood and sweat.
中国的农民用最卑微的姿势在中国的历史上站成了永恒,且让我们用心去感受乡村!
Chinese farmers with the most humble posture in the history of China has become an eternal stand, and let us feel the country with our hearts!
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第1节
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第2节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第1节
精选英语美文阅读::母亲的遗物
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第1节
2011诺贝尔奖:科学家的幽默让你HOLD不住
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第3节
英美文化差异二
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第5节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
精选英语美文阅读:乐观的爸爸
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第1节
通过电影鉴赏浅析英美文化
十二星座巧用香水 魅力无限
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第8节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |