如梅在雪

发布时间:2020-05-25  编辑:查字典英语网小编

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

Outside the post house, by the bridge, there is no owner. It is dusk alone, more wind and rain.

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥辗作尘,只有香如故。

I have no intention of fighting for spring. I am jealous of all the people. Scattered into mud rolling for dust, only incense as before.

------------陆游《卜算子咏梅》

------------Lu You's Ode to plum blossom

你见过在雪中盛开的梅花吗?群芳鲜妍中,只有她,没有春日暖薰的空气,没有群蜂热闹的顾盼,在素雪晶莹中,在风刀霜剑里傲然而孤独地开着。无法为春天增色,似乎是作为花儿不该有的寂寞。错过了漫天的芳华,难道这冷寂的位置,洽谈室了她难以拥有花的价值了吗?梅花只是无声兀自立在那里,用千百年来诗人异彩纷呈的吟诵,作出了回答:“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。”“梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。”那种在凌厉寒风中兀然怒放的火红与馨香,给了多少凄凉的心灵的慰籍,给多少彷徨的灵魂以重新振奋的动力与勇气。“已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏”。没有阳光温暖的冷嘲热讽和细雨绵密的润惠又有什么,这千里一色的银装素裹是最能赋予我美丽的背景,这朔风清寒给了我举世无双的价值。

Have you seen the plum blossom blooming in the snow? She is the only one among the fresh flowers. There is no warm air in spring, no busy look of bees. In the pure snow, in the wind blade and frost sword, she is proudly and alone. Unable to add color to spring, it seems that as a flower should not have some loneliness. Missed all over the world of Fanghua, isn't this lonely position, the negotiation room, she can't have the value of flowers? The plum blossom just stands there silently, with the colorful recitation of poets for thousands of years, and makes the answer: "the blade of the sword comes from sharpening, and the fragrance of the plum blossom comes from bitter cold." "The plum blossom is not as white as the snow, but the snow loses its fragrance." The fiery red and sweet fragrance, which are blooming in the fierce cold wind, give many sad hearts consolation and many wandering souls motivation and courage. "It's already a hundred feet of ice on the cliff, but there are still beautiful flowers.". There is no sunshine, warm sarcasm and drizzle, but what's more? The silver package is the most beautiful background for me, and the cold wind gives me unparalleled value.

大千世界,能找到属于自己的位置,实现属于自己的价值,是件幸福的事情,但并不容易。在鞭位而谋其政者比比皆是,有时别人眼中光鲜的位置倒教人走向心灵的迷失。曾在报上读到一个颇有文采的女性,拥有一份稳定的工作和看上去颇为幸福的家庭。然而日子久了,曾写出畅销小说和散文的笔在空虚循环的日子里滞涩,她惊恐地发现丰满的精神家园正走向荒芜。于是国企的工作不要了,与她相敬如宾、时间耗尽了激情的丈夫也离开了她,她义无反顾地走了,寻找新的位置,一心要激活生命里潜在的价值。客居异乡的日子是凄苦的,在我怅然地放下报纸的时候也许她依然在漂泊不定。也许她原来的位置正躲在暗处笑她。而我,纵然没有她决然相弃的勇气,也要为她做出的选择击节赞赏。只有在恰当的位置,人生的价值才能得到最大的发挥。找寻适合自己的位置,就像于茫茫人海中寻觅知音,纵然路途险远,脚步也不该有半点迟疑。

It's a happy thing to be able to find your own place and realize your own value, but it's not easy. There are many political strategists in the whip position. Sometimes people's bright position in the eyes of others teaches people to lose their mind. I once read in the newspaper that a well-educated woman has a stable job and a happy family. However, after a long time, the pens that had written the best-selling novels and essays were stagnant in the days of empty circulation, and she was horrified to find that the full spiritual home was going to be desolate. So the work of the state-owned enterprises stopped, and her husband, who respected her as a guest and ran out of time and passion, also left her. She left without hesitation, looking for a new position and focusing on activating the potential value of life. The days of living in a foreign country are miserable. Maybe she is still wandering when I put down the newspaper. Maybe her original position is hiding in the dark and laughing at her. And I, even if I don't have the courage to abandon her, I will praise her for her choice. Only in the right place can the value of life be brought into full play. Looking for a suitable place is like looking for a bosom friend in the vast sea of people. Even if the road is dangerous, you should not hesitate a little.

在“感动中国”颁奖晚会上,我们看到徐本禹泪流满面,看到袁隆平永远质朴的气质,不禁想,他们究竟什么地方打动了我们?保送研究生徐本禹埋头在乡村小学,或许有人疑惑他的价值是真的符合其位,他用全国人民对农村教育的空前关注做出回答。登上世界农业科技之巅,依旧躬耕陇野的身影给我们的启示何止万千。选择属于你的位置,在快乐中实现自己的价值,如梅在雪,归我所属,乐我生命。

At the "moving China" award ceremony, we saw Xu Benyu in tears and Yuan Longping's unsophisticated temperament. We couldn't help thinking, where did they move us? Xu Benyu, a graduate student, is buried in a rural primary school. Some people may wonder whether his value is really in line with his position. He answers with the unprecedented attention of the whole country to rural education. Climbing to the top of the world's agricultural science and technology, we are still inspired by the figure of gongnonglongye. Choose your place and realize your value in happiness, such as plum in the snow, belong to me and enjoy my life.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限