出入人生

发布时间:2020-05-25  编辑:查字典英语网小编

王国维在《人间词话》中说:“诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外。入乎其内,故能写之,出乎其外,故能观之。入乎其内,故有生气,出乎其外,故有高致。”其意在告诉人们,对人生观的看法既要深入探究,又要能随时跳出思维的局限性。可是又有多少人能做到如此的收放自如呢?

Wang Guowei said in the words of Ci in the world: "a poet must enter into the universe and life, and must be beyond it. If you enter it, you can write it. If you don't, you can watch it. "If you enter it, you will be angry. If you come out of it, you will be highly motivated." It is intended to tell people that their views on life should not only be explored in depth, but also be able to jump out of the limitations of thinking at any time. But how many people can do so freely?

“北溟有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也……”读过庄子《逍遥游》的人,有几个不被他那不受约束追求绝对自由的思想所折服?庄子的文章,不拘一格而又变幻无穷,打破了世俗观念、世俗形式的限制,表现出一种与现实理念完全不同的哲学精神,一种与其他诸子散文迥然不同的风格,表达出他的思想核心——绝对自由精神。一代文豪鲁迅先生称其文章“汪洋捭阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。”其为文为人真够洒脱的了。不过深入其里而观之,也并非我们想象中的那么洒脱。文中描述的鲲鹏,虽说体形巨大,看似能够在天空中无拘无束地飞翔,可是一旦离开了海面上急骤的狂风之力后,它根本就无法在天空中飞翔了。

"There are fish in Beiming. Its name is Kun. It's so big that I don't know it's thousands of miles away. It's changed into a bird. Its name is Peng. The back of the ROC, I don't know if it's thousands of miles... " How many people who have read Zhuangzi's "free journey" are not convinced by his unrestrained pursuit of absolute freedom? Zhuangzi's articles, which are not rigid and changeable, break the restrictions of secular ideas and forms, show a philosophy spirit completely different from the reality idea, a style totally different from other scholars' prose, and express his thought core absolute freedom spirit. Lu Xun, a literary magnate of the generation, called his article "the work of the late Zhou Dynasty, which was written by all the scholars, could not be earlier." It's really free and easy for people. But it is not as free and easy as we think. Although the Kunpeng described in this paper is huge and seems to be able to fly freely in the sky, once it leaves the force of the fierce wind on the sea, it can't fly in the sky at all.

这种表面上自由洒脱,而在本质上拘束又牵绊的状态,其实就是庄子生活的本来面目。生活其中,当受其约束;思想超然物外,方得自由洒脱。“庄生晓梦迷蝴蝶”,他所向往的自由,正是像蝴蝶在花间飞舞一般不受拘束的情景,即在梦我与梦蝶的畅想中遨游。这也许就是他人生境界中的最高境界吧!

This kind of free and easy on the surface, but constrained and constrained in essence, is actually the true face of Zhuangzi's life. In life, we should be bound by it, and our thoughts should be free and easy. "Zhuangsheng dreams about butterflies". The freedom he yearns for is just like the unrestrained situation of butterflies flying among flowers, that is, traveling in the imagination of dream me and dream butterflies. This may be the highest realm of his life!

与之相比,史铁生就不一样了。他由于疾病而在行动上失去了应有的自由。堂堂男儿,只能端坐在轮椅上续写人生,当时他无法接受这个事实,整天闭门不出,把心中的怨气都撒向他的母亲,抱怨老天的不公。可是经过长时间的思考,母亲的关爱,他才慢慢从失去自由的阴影中走出圈外。直到他母亲的去世,才使他真正看透这世上的一切。从而彻底跳出了失去自由的痛苦泥潭,入世生活起来。

In contrast, Shi Tiesheng is different. He lost his freedom of action due to illness. A good-looking man can only write his life in a wheelchair. At that time, he couldn't accept the fact. He kept his door closed all day and complained to his mother about the injustice of heaven. But after a long time of thinking, his mother's love, he slowly from the shadow of the loss of freedom out of the circle. It was not until his mother's death that he really saw through everything in the world. Thus, we can completely jump out of the painful mire of losing freedom and live in the WTO.

沉湎于眼前的不自由之中,只会加剧我们内心对人生前途的迷茫和失望,一旦我们“出乎其外”,走出狭小的心房,便走进一个自由的天堂,一个广阔的宇宙,此时去眺看人生经历的挫折和苦难,原来只不过是人生路上的一道小沟小坎。

Indulging in the present non freedom will only aggravate our inner confusion and disappointment about the future of life. Once we "get out of the way" and step out of the narrow heart, we will enter a free paradise, a vast universe. At this time, we will look at the setbacks and sufferings of life experience, which turned out to be just a small ditch on the road of life.

这个世上,洋洋大观,虽然我们无法享受庄子的绝对自由,但像史铁生一样踏实地走向开朗人生还是可以做到的。“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,许多事情换—个角度看,走出思想的局限会不一样,就会给人以新的启示。

In this world, although we can't enjoy the absolute freedom of Chuang Tzu, it can be done to walk towards a bright life like Shi Tiesheng. "There is no way to solve the problem of mountains and rivers, and there is another village with a bright future." from a different point of view, it will be different to get out of the limitations of thinking, and it will give people new enlightenment.

如果我们能像庄子那样追求自由,享受生活,那么这世上就会多一些美丽“蝴蝶”,而少一些因钻牛角尖而痛不欲生的人了。如果我们能像史铁生那样品尝人生,追求生活,那么这世上就会多一些美丽“地坛”,而少一些因争名夺利而苦不堪言的人了。

If we can pursue freedom and enjoy life like Chuang Tzu, there will be more beautiful "butterflies" in the world, and less people who are in agony because of their hard work. If we can taste life and pursue life like Shi Tiesheng, there will be more beautiful "Earth altar" in the world and less people who are suffering from fame and wealth.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限