一江清流是一个世界,它流淌,它歌唱,它蕴含着世界的秘密。
A clear river is a world, it flows, it sings, it contains the secrets of the world.
———题记
——- inscription
小时候,妈妈牵着小手带我去田野。田野边是一条小溪。每次我坐在小溪边,妈妈在田野边锄草。“妈,这里有小鱼,我要我要小鱼!”“孩子,乖乖的,小鱼呢就像你一样要在妈妈的怀里才能自由,水就像妈妈,没有了水就没有了妈妈,没有了妈妈,宝宝可以吗?”“嗯,我要妈妈。”孩子撒娇地投向妈妈的怀抱。
When I was a child, my mother took me to the fields with her hands. By the field is a stream. Every time I sit by the stream, my mother weeds by the field. "Mom, there are fish here. I want them!" "Baby, darling, little fish is just like you. It can only be free in your mother's arms. Water is like mother. Without water, there will be no mother. Without mother, can baby?" "Well, I want my mother." The child fell into her mother's arms.
时常宝宝会问妈妈:“小鱼到哪里去了?”“小鱼啊跟着水妈妈到很远很远得地方去。”“噢!”孩子略有疑惑地点点头。
Often the baby will ask his mother, "where is the little fish?" "Little fish, follow mother Shui to a far and far place." "Oh!" The child nodded a little doubtfully.
长大了,每当望见河溪,我都会想起小时候的对话。那是我内心的清泉,是一切美好的源头。一江清流也就永远刻在心中。
When I grow up, whenever I see rivers and streams, I always think of the conversation when I was a child. That is the spring of my heart, the source of all good things. A clear river will always be engraved in my heart.
一江清流,水清澈见底,蓝天白云倒映其中。宁静、有序地流淌,鱼儿时而调皮地上窜,鸟儿时而鸣叫,时而也有笛声响彻天际。这里是世界的缩影,这里有和谐而壮丽的风景,这里有安闲而静溢的气息。
A clear river, clear water, blue sky and white clouds reflect. It flows in a quiet and orderly way. Fish sometimes run up naughtily. Birds sometimes sing and flutes sometimes resound through the sky. Here is the epitome of the world. There is a harmonious and magnificent landscape. There is a peaceful and quiet atmosphere.
但安宁、稳定并不是清流的最高境界。这里也演绎着生命的过程,也有勃勃生机的活力。有这样的对话:
But peace and stability are not the highest realm of Qingliu. Here is also the interpretation of the process of life, but also full of vitality. There is a dialogue like this:
鱼说,你不知道我在流泪,因为我在水中;水说,我能感受到你的眼泪,因为你在我心中。
Fish said, you don't know that I am in tears, because I am in the water; water said, I can feel your tears, because you are in my heart.
好精美的对话,长大了才懂得妈妈小时候的打比方,水是鱼的妈妈。是的,水与鱼就如同妈妈与孩子。一江清流里有了孩子,有了妈妈,也就有了整个世界。
It's a beautiful dialogue. When I grow up, I understand my mother's analogy when I was a child. Water is the mother of fish. Yes, water and fish are like mothers and children. With children and mothers in the river, there will be the whole world.
许多时候,我只总在思索,为什么鱼与水要生活在一起。现在总算明白了。因为就如同世界一样,一江清流只有有了生命,才能活跃,才能充满生机。
Many times, I just think about why fish and water live together. Now I understand. Because just like the world, a river can be active and full of vitality only when it has life.
妈妈说,鱼跟妈妈向很远的地方去了,现在我想,它们应该去海洋,去接受海洋的滋润,去迎接海洋的挑战,这样鱼儿才能长大,清流也才能融入广阔的天空。
My mother said that fish and my mother have gone far away. Now I think they should go to the ocean, to accept the ocean's nourishment, to meet the challenges of the ocean, so that the fish can grow up, and the clear water can be integrated into the vast sky.
是的,每想到要离开家去遥远的地方,总有许多感伤,载不动的愁绪在心中流淌,现在明白了。一切如清流,如鱼儿。
Yes, every time I think of leaving home to go to a distant place, there are always many sentimental feelings, which can not be carried in my heart. Now I understand. Everything is like a clear stream, like a fish.
一江清流,一个世界,于是一切和谐的旋律将永主驻人间……
A clear river, a world, so all the harmonious melody will live forever
研究:女性是最难相处的家庭成员
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
国内英语资讯:Heavy snow wreaks havoc in east, central China
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
国际英语资讯:Moscow reserves right to respond to new U.S. sanctions: Russian FM
国内英语资讯:Heavy snow causes havoc in parts of China
体坛英语资讯:Across China: Skiing birthplace proves a dreamland for off-piste skiers
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune
白宫公布移民改革框架
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
美国制裁六名塔利班和哈卡尼激进分子
国内英语资讯:Chinas asset-backed securitization sees rapid growth: report
国际英语资讯:Brazil is back
一周热词榜(1.20-26)
国内英语资讯:China-ASEAN trade volume hits record high in 2017
小白鞋好看不耐穿,该怎么清洗才能亮白如新?
体坛英语资讯:Kings Cup quarterfinal return legs promise thrills in Spain
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys operation against Kurds in Syrias Afrin strains ties with U.S.
国内英语资讯:Rich Chinese show rising optimism on economy, survey
国际英语资讯:Turkeys Erdogan blames U.S. arms still flowing into Kurds in Syria
国际英语资讯:Conflict, climate change major challenges behind Africas hunger, poverty: UN
国内英语资讯:First volume of Xis book on governance republished
英语美文:不要瞧不起稳定的生活
中国企业家达沃斯吐金句 马云:如果贸易停止,世界就会停止
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
体坛英语资讯:Namibia Rugby Ltd appoints new CEO
国内英语资讯:Chinas judicial agencies vow to be guardians of Constitution
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它
国际英语资讯:Milos Zeman wins Czech presidential election
国际英语资讯:Death toll rises to 95 in Kabul ambulance bomb blast: official
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |