Award-winning Italian artist Guido Daniele has an exceptional talent – he can transform human hands into ‘handimals’, hyper-realistic animal portraits.
意大利艺术家圭尼·达尼埃莱 With a career as an illustrator spanning over 40 years, Guido began to explore and experiment with body art and using the human body as a canvas in 1990. Gradually, he perfected the art of making his models contort their bodies into specific positions and using his painting skills to turn them into realistic portraits and scenes.
圭尼做过40多年的插画家,上世纪90年代,他开始对人体彩绘进行探索,并将人体当做“画布”进行创作。经过不断的摸索与完善,圭尼通过模特摆姿势与绘画技巧相结合的办法,塑造出形象逼真的肖像和场景。
In 2000, an art director asked him if he could paint animals on people’s hands without using photoshop. “After I tried doing it, I was the first one to be positively surprised with the beautiful result,” he said. “I did not know that a great artist from Florence, Mario Mariotti, did the same artistic research before me. From 2000 onwards, I began my research on the ‘Handimals’”.
2000年,一名艺术指导问他能不能不借助PS,在人手上绘出动物的形象。“一次尝试之后,我被这美丽的成品效果惊呆了。”他说,“我当时并不知道佛罗伦萨的艺术家马里奥·马里欧第 That same year, Guido released his world-famous ‘Handimals’ series, consisting of 77 highly detailed animals painted onto hands that were twisted and manipulated into various positions to form beaks, trunks, feathers, and more.
同年,圭尼发表的77幅“手势彩绘”系列组图使其扬名立万。图片中的人手扭转摆弄,最终在彩绘的配合下变成了动物的喙、躯干和羽毛等等。
Guido believes that his work is so well received because hands – after the face – are the most expressive part of the body. “So seeing hands transforming into so many different things, such as animals or natural environments, is something that surely fascinates people, both children and adults. I just look at my hands and try to imagine all different things and animals they could turn into.”
圭尼坚信他的作品会广受好评,因为手部是除面部外最有表现力的身体部位。“看到有手变化出的那么多不一样的东西,比如动物或者自然环境,无论对男女老少都是赏心悦事。我常常一边看着自己的手,一边试着去想象它们可以变成什么动物和自然生物。”
Guido revealed that he wanted to be an artist ever since elementary school. “I was only five years old when my teacher asked me to make a greeting card for the headmaster,” he recalled fondly. “It was obvious that I was the most creative and artistic child in the whole school, so after that episode all my classmates began to ask me to do their drawings and caricatures.”
圭尼还说,自己从小学起就想当一名艺术家。“当时我只有5岁,老师要求我给校长做一张手工问候卡,很明显,我是全校学生里最有艺术创造力的孩子。从那以后,我的同学们都来找我帮他们画画。”他自豪地说。
“I want to try to paint all what is possible to paint on hands and bodies: animals, flowers, materials, architectures, objects, cars, dreams,” he said. “Now I am 62 years old, I only have 20 years more to find my artistic visionary in this world, in this life. In my next life, I would like to be a doctor, surgeon, inventor, or scientist and do something to make the human life less suffering – build a better world.”
“只要能在人手和身体画出的东西,我都想画。无论是动物、鲜花、材料、建筑、物体、轿车,还是梦想。我现在已经62岁了,用来探求自己在这个世上的艺术梦想的时间只剩20年。到了来生,我希望自己是一名医生,外科医师,发明家或者科学家,尽一己之力减少人们生活的痛苦,让世界更美好。”
Guido, who now lives and works out of Milan, is often contracted by some of the world’s biggest advertising agencies – they regularly use photographs of his body art in various product endorsements. His work has also been used to help promote charities such as the WWF.
现已移居米兰的圭尼常常与全球最大的广告公司合作,他们利用奎尼的人体彩绘作品进行各种产品的推广。他的作品也被世界自然基金会Vocabulary
hyper-realistic: 超写实的
canvas: 帆布
contort: 扭曲
beak: 鸟嘴
trunk: 躯干
fondly: 天真地
caricature: 漫画,讽刺画
国际英语资讯:S. African navy hosts Russia, China for maritime exercise
2019年12月英语六级作文范文:自信的重要性
国内英语资讯:Chinese defense minister meets foreign guests
高温来袭说说“防暑神器”
国内英语资讯:Xi stresses implementing major measures of key CPC session
湖北抗洪前线“馒头连”成网红
国内英语资讯:Xi, Abe congratulate China-Japan high-level consultation mechanism on people-to-people excha
国际英语资讯:U.S. House committee invites Trump to upcoming impeachment inquiry hearing
美洲杯失利 梅西“退出”国家队
“吾皇猫”走红:就喜欢你看不惯我又干不掉我的样子
体坛英语资讯:Indonesian Daud says to knock out S. African Mokoena
一周热词榜(7.9-15)[1]-15)
国内英语资讯:Chinese premier stresses quality in making 14th five-year plan
国际英语资讯:Feature: Italy marks intl Day for the Elimination of Violence against Women
一周热词榜(7.23-29)[1]-29)
国内英语资讯:HKSAR completes sixth-term district council election
中国科学家将启动“基因编辑”技术人体试验
英国名校作弊翻倍 利用“论文作坊”学生越来越多
国际英语资讯:Cambodia, South Korea to launch feasibility study on bilateral FTA
国内英语资讯:Commentary: Lion Rock Spirit needed for Hong Kong to stop violence, secure revival
北京暴雨 多地出现“积水潭”
国际英语资讯:Arab FMs reject U.S. recognition of Israeli settlement, warn Israel against annexing Palesti
国内英语资讯:China, Japan agree to further improve ties, strengthen people-to-people exchanges
青少年运动报告出炉 韩国孩子全世界最懒
教育部明确6种“学术不端”情形
葛大爷“北京瘫”表情包走红
北京积分落户“双创人才”得分多
体坛英语资讯:Brazil beat China 3-1 to retain womens volleyball title at World Military Games
体坛英语资讯:China smashes U.S. 4-0 for 3rd straight group win in women soccer at military games
国内英语资讯:Business leaders, former senior officials urge closer China-EU ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |