We should greatly encourage production of high-quality films and television series on anti-corruption. Some "tigers" (senior officials charged with corruption) have been convicted. This is the truth and part of history, which should be brought to the screen.
我们应该依法大力提倡反腐败题材的影视作品创作,影视才能出好的作品。现在落马的一些“大老虎”,已经定案的,这些都是事实,是历史,将来都应该有人来写。
Wang Xingdong, member of the CPPCC National Committee and vice-chairman of China Film Association
全国政协委员、中国电影家协会副主席王兴东
Ningxia should further reform its tourism industry and improve restrooms at tourist sites. I have five requirements for qualified restrooms in tourist sites, namely lighting, water, toilet paper, soap and a clean smell.
宁夏应该进一步改革旅游业,加强旅游公厕建设。我对合格的旅游公厕提出了五点要求:照明、用水、厕纸、洗手液、和气味都要达标。
Wang Heshan, NPC deputy and deputy governor of the Ningxia Hui autonomous region
全国人大代表、宁夏回族自治区政府副主席王和山
Pollution has a negative effect on innovation in China. Some of the country's most brilliant talent wants to work in the United States to escape from smog, and it is increasingly difficult to hire top-notch talent from the US. It is concern about the environment rather than pay that affects their decisions.
“环境污染和雾霾天气不利于中国吸引和留住创新人才。环境污染的加剧,雾霾时间的增多,使得很多国内优秀的人才想去美国发展,从美国吸引人才回来的难度也在加大。工资待遇现在已经不是影响人才决定去留的主要原因,而对环境污染的担心才是。”
Robin Li, member of the CPPCC National Committee and founder and CEO of Baidu
全国政协委员。百度CEO李彦宏
Zhou Yongkang had heavy-handedly controlled affairs in Sichuan for a long time and brought a very bad influence to the political circle. At that time, many officials in Sichuan were anxious social climbers and eager to make connections with higher-ranked officials. They traded their power for money or used their positions to benefit others.
周永康长期插手四川事务,对四川政治生态造成恶劣影响。十八大前的一段时间,四川一大批干部热衷于“抱大树”、“攀高枝”,跑官要官。
Wang Dongming, NPC deputy and Party chief of Sichuan province
全国人大代表、四川省委书记王东明
It took me about six months to have one of my products approved by authorities. And I had to find connections to get this done. The examination and approval system is not good for company innovation.
今年我深圳一家公司审批一个饮料包装水,审批了半年,后来找关系才把它批下来,这个审批制度影响了企业创新。
Zong Qinghou, NPC deputy and chairman of beverage giant Wahaha Group
全国人大代表、娃哈哈集团董事长宗庆后
People shouldn't make a fuss about the problems involving tourists from the Chinese mainland who have helped to boost Hong Kong's economy and directly or indirectly created 800,000 jobs. We need to actively and steadily solve such problems by taking both short-term and long-term influence into consideration.
对于目前“个人游”项目运行中出现的一些问题无需大惊小怪,“个人游”促进了香港经济发展,香港直接或间接解决就业人数达80万人。要积极稳妥地处理好相关问题,但在具体处理过程中,不能只考虑近期的问题,也要考虑中长期的发展。
Shao Qiwei, CPPCC National Committee member and former deputy head of the National Tourism Administration
全国政协委员、国家旅游局前局长邵琪伟
想当公务员?骗子更喜欢去政府工作
国际英语资讯:Sri Lankan PM concludes official visit to Maldives
只剩30天:年底前必须完成的3件事
印度学校食物中毒致23名学生死亡 校长夫妇被控谋杀
当你年过四十,该当如何健身
你的大脑能“招架”多少朋友?
已到扔掉绿卡时 美国退籍者与日俱增
英税务署打击支付最低薪资以下水平的雇主
减肥新招:用内衣来控制饮食
凛冬已至!关于冬季保暖的10件事
黑色星期五:顾客为抢毛巾大打出手
国际英语资讯:Brazilian govt announces campaign to boost retail sales
美国安局监控色情网站浏览记录
生育旅游:中国大军赴美生子
担心战时影响发射速度 美国核弹发射密码曾为8个0
研究:寒冬开大暖气可瘦身
BBC看中国:仅6%中国人表示对工作很投入
调查:现代生活吞噬性爱
美国小狗外形酷似希特勒爆红网络
美国的双11:黑色星期五大抢购
老板凭啥提拔你:如何得到老板赏识
因祸得福?少年脑震荡后成音乐天才
约会新方式:先闻T恤,再约会
第一个感恩节时,人们吃的什么?
美科学家发现新疗法 清除改写记忆或将成真
三只小熊现实版:手拉手跳圆圈舞
健康大误区:洗脸别洗太干净
报告称全球男女80年后才能完全平等
青少年艾滋病毒感染者十年上升33%
最新美国最年轻女亿万富豪新鲜出炉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |