We should greatly encourage production of high-quality films and television series on anti-corruption. Some "tigers" (senior officials charged with corruption) have been convicted. This is the truth and part of history, which should be brought to the screen.
我们应该依法大力提倡反腐败题材的影视作品创作,影视才能出好的作品。现在落马的一些“大老虎”,已经定案的,这些都是事实,是历史,将来都应该有人来写。
Wang Xingdong, member of the CPPCC National Committee and vice-chairman of China Film Association
全国政协委员、中国电影家协会副主席王兴东
Ningxia should further reform its tourism industry and improve restrooms at tourist sites. I have five requirements for qualified restrooms in tourist sites, namely lighting, water, toilet paper, soap and a clean smell.
宁夏应该进一步改革旅游业,加强旅游公厕建设。我对合格的旅游公厕提出了五点要求:照明、用水、厕纸、洗手液、和气味都要达标。
Wang Heshan, NPC deputy and deputy governor of the Ningxia Hui autonomous region
全国人大代表、宁夏回族自治区政府副主席王和山
Pollution has a negative effect on innovation in China. Some of the country's most brilliant talent wants to work in the United States to escape from smog, and it is increasingly difficult to hire top-notch talent from the US. It is concern about the environment rather than pay that affects their decisions.
“环境污染和雾霾天气不利于中国吸引和留住创新人才。环境污染的加剧,雾霾时间的增多,使得很多国内优秀的人才想去美国发展,从美国吸引人才回来的难度也在加大。工资待遇现在已经不是影响人才决定去留的主要原因,而对环境污染的担心才是。”
Robin Li, member of the CPPCC National Committee and founder and CEO of Baidu
全国政协委员。百度CEO李彦宏
Zhou Yongkang had heavy-handedly controlled affairs in Sichuan for a long time and brought a very bad influence to the political circle. At that time, many officials in Sichuan were anxious social climbers and eager to make connections with higher-ranked officials. They traded their power for money or used their positions to benefit others.
周永康长期插手四川事务,对四川政治生态造成恶劣影响。十八大前的一段时间,四川一大批干部热衷于“抱大树”、“攀高枝”,跑官要官。
Wang Dongming, NPC deputy and Party chief of Sichuan province
全国人大代表、四川省委书记王东明
It took me about six months to have one of my products approved by authorities. And I had to find connections to get this done. The examination and approval system is not good for company innovation.
今年我深圳一家公司审批一个饮料包装水,审批了半年,后来找关系才把它批下来,这个审批制度影响了企业创新。
Zong Qinghou, NPC deputy and chairman of beverage giant Wahaha Group
全国人大代表、娃哈哈集团董事长宗庆后
People shouldn't make a fuss about the problems involving tourists from the Chinese mainland who have helped to boost Hong Kong's economy and directly or indirectly created 800,000 jobs. We need to actively and steadily solve such problems by taking both short-term and long-term influence into consideration.
对于目前“个人游”项目运行中出现的一些问题无需大惊小怪,“个人游”促进了香港经济发展,香港直接或间接解决就业人数达80万人。要积极稳妥地处理好相关问题,但在具体处理过程中,不能只考虑近期的问题,也要考虑中长期的发展。
Shao Qiwei, CPPCC National Committee member and former deputy head of the National Tourism Administration
全国政协委员、国家旅游局前局长邵琪伟
美剧太平洋战争志在以银幕战争感动观众
2012到来前用救赎电影来取暖
甜蜜错位:身体互换喜剧片
丑女贝蒂前景难测,有可能今年5月完结
《阿凡达》票房即将掀翻《泰坦尼克号》
不输大片的动画电影TOP10
12部情到深处的同性恋电影
Blair和Chuck缘分已尽......
2010奥斯卡 最佳女演员奖预测
3个视频:2010年第82届奥斯卡金像奖颁奖典礼
意外精彩:十个超赞的电影结局
2009年值得一看的十部欧洲电影
15部从圣丹斯脱颖而出的经典
票房最佳的15部同志电影
《迷失》第六季第0集 全程回顾前五季
颠覆影史的十大科幻电影
视频:《飞屋历险记》等五部动画电影获奥斯卡提名
2009:342部电影大回顾
S老爹Dr.VDW现身绯闻女孩片场 回归动机不明或插足
ABC史诗巨作《宾虚》(Ben-Hur)预告片(泄露版)
绅士的幽默:十部英国喜剧电影解读
执迷,却执迷不悔的巴黎情结
评00年代十佳电影 指环王百万富翁阿凡达...
八部“壮汉与毛孩”经典喜剧片
2009年度佳片导读:2010颁奖季前瞻
视频:CBS《60分钟》阿凡达制作特辑(中文字幕)
《生死朗读》制片人将拍希特勒情妇传记片
CRI电影回顾:The Hurt Locke
雕琢时光 银幕时尚编年史
《玩具总动员3》精美海报欣赏
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |