Now that the two sessions are half over, it's easy for deputies to feel tired and slack off. But absence without leave is definitely not excusable. The session is held only once a year. As a deputy to the NPC, you are here on behalf of the people so you are duty bound to attend the session. You must perform your duty well, otherwise you should give up the position.
两会已经过去了一半,这时候代表们比较疲劳,很容易懈怠。但是擅离职守绝对是不容许的。两会一年就开一次,作为全国人大代表,你们是代表人民的,有责任参加会议。要履行好自己的责任,不然就别当代表。
Xia Baolong, NPC deputy and Party chief of Zhejiang province
全国人大代表、浙江省委书记夏宝龙
It has been reported that some Chinese go to Japan to buy rice and toilet lids, but that doesn't mean Chinese manufacturers are incapable of producing these products. What we lack is creativity. We need to supply all professionals and trades with excellent staff to promote their healthy, sustainable development in an innovative way.
近期有报道说有些中国人去日本购买大米和马桶盖,这并不代表我们没有能力生产和加工这些产品,而是缺少这样的创造力,这就需要一批批的优秀人员补充到各行各业去,推动每个行业的健康、持续的创新型发展。
Hao Shiyuan, CPPCC National Committee member and assistant to the president of the Chinese Academy of Social Sciences
全国政协委员、中国社会科学院院长助理郝时远
Cats and dogs are human companions that we need to protect with a well-made law. The law would prohibit slaughtering and selling cats and dogs to avoid the formation of a market and an industry for cat and dog meat. The action of slaughtering and selling cats and dogs hurts the feelings of animal lovers. The prohibition would also rise out of concern about food safety and social security because much of the cat and dog meat produced or sold in public has not gone through quarantine inspection.
猫狗是人类的伴侣动物,需要一部完善的《动物保护法》来保护它们,不允许公开贩卖宰杀猫、狗,防止将猫、狗肉市场化、产业化。公开宰杀贩卖猫、狗,一方面会伤害爱护动物人士的感情;另一方面出于食品安全、社会治安方面考虑,有很多猫狗肉来路不明,没有经过检验检疫。
Zheng Xiaohe, NPC deputy and president of Anhui Tianfang Tea Company
全国人大代表、安徽天方集团董事长郑孝和
We should make good use of the reclaimed non-potable water treated by sewage plants to build more wetland parks, where young people can have dates.
要考虑利用好污水处理厂处理过的中水,多建湿地公园,也给年轻人有个谈恋爱的地方。
Lou Qinjian, NPC deputy and governor of Shaanxi province
全国人大代表、陕西省长娄勤俭
The media not only have the duty to entertain the public but also have the duty to improve the audience's aesthetics. They can neither rely merely on ratings, nor should they totally make art into entertainment. Art is art. It should contain entertainment, but sheer entertainment is never art.
媒体不仅有娱乐大众的职责,也有培养观众提高审美观的任务,不能仅仅依靠收视率,也不应把艺术完全娱乐化。艺术就是艺术,里面应该有娱乐性,仅仅依靠纯粹的娱乐永远不是艺术。
Tian Qing, CPPCC National Committee member and a researcher at the Chinese National Academy of Arts
全国政协委员、中国艺术研究院研究员田青
Young people can become smokers by trying electronic cigarettes. Although fewer Chinese teenagers are using electronic cigarettes than in the West, 45 percent have heard of them, and 1.2 percent of middle school students in China have used them in the last 30 days. Stopping Chinese youth from using electronic cigarettes is a must.
在青少年中,电子烟很可能成为吸烟的入门产品。虽然中国青少年的电子烟使用率没有欧美国家高,但据调查,中国的初中学生有45%的学生听说过电子烟,有1.2%的初中生在过去30天内使用过电子烟。如何避免中国的青少年使用电子烟,已成为当务之急。
Feng Danlong, CPPCC National Committee member and Pfizer China corporate affairs director
全国政协委员,辉瑞中国企业事务部总监冯丹龙
卢比跳水 印度首富损失56亿美元
反潮流!奥地利人提议把“现金支付权”写入宪法
国内英语资讯:China, Peru vow to advance cooperation
麦蒂宣布从NBA退役 有望重返中国
体坛英语资讯:Keitany to lead Kenyan charge at New York Marathon
什么决定了人的音乐品味?
国际英语资讯:Perus ex-president Toledo requests fair trial in his country, lawyer says
吃货要当心:盘点10件吃引发的囧事
近亲联姻真的有那么可怕吗?
身体乳可以护肤吗?
一夜暴富的典范:来源于橡皮筋游戏灵感的少儿编织机
喝咖啡提神?不如试试咖啡喷雾剂
国际英语资讯:Thailand, South Korea sign cooperation agreements, MOUs
14个值得珍藏的美好瞬间
囧研究:爱吃辣的人爱冒险?
美记者“自杀网站”成模板 21世纪绝命书令人堪忧
亚马逊雨林大火正在释放大量一氧化碳
日本提高福岛核污水泄漏事故级别
《越狱》男主角米勒出柜 抗议俄罗斯反同政策
倒地求关注:男童耍宝求奥巴马关注
体坛英语资讯:Kenya soccer captain sues firm for use of his image on Twitter
利比里亚高考 2.5万考生竟无一通过
英雄出少年: 美国12岁男孩智擒鳄鱼
美国泄密士兵被判35年监禁
10种你在中国吃不到的中国菜
国际英语资讯:U.S. vice president visits Ireland
CNN看中国剩女:她们主动选择单身
实习生死亡 金融城加班文化遭声讨
美国母亲晒裸体练瑜伽倒立喂奶照
狗狗献血救小猫 谁说猫狗是冤家?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |