我有一个幸福的小家,爸爸妈妈很爱我,我也爱他们。至于他们两个之间的爱,直到那一次,我才幸福地发现,原来爱在我家中默默地传递着。
I have a happy family. My parents love me very much. I love them too. As for the love between the two of them, it was not until that time that I found out happily that the original love was passed on silently in my family.
到了高三,爸爸妈妈对我更是宠爱,无论多贵,只要对我有好处,买!我开始喜欢上吃一种苹果,只有在大超市才买得到,且价格不菲,但苹果好啊,所以爸爸还是有空就买给我。爸爸爱我。
To the senior three, mom and dad are more loving to me, no matter how expensive, as long as it's good for me, buy! I began to like to eat an apple, only in the supermarket can buy, and the price is not cheap, but the apple is good, so dad still free to buy it for me. Dad loves me.
不知从什么时候起,爸爸每次买苹果回来总会被妈妈骂,原因是十个里面总有四五个是碰坏了的,这么贵的东西还不买好一点儿的,妈妈当然生气。好的由我吃坏的我妈吃,每次都这样,因为妈妈爱我。
I don't know when my father will be scolded by my mother every time he comes back from buying apples. The reason is that four or five out of ten are damaged. If I don't buy something so expensive, my mother will be angry. I eat the good and my mother eats the bad, every time, because my mother loves me.
慢慢地我开始疑惑,爸爸又不笨,为什么每一次都买几个不好的苹果回来呢?那一次一个不小心,被我知道了,那一天我先是发现原来爸爸真的聪明了,每一个苹果都很好,肯定不会被妈妈骂,但当妈妈回家后还是又骂了爸爸,我才看到原本妈妈的苹果又有几个碰坏了。当爸爸正在“碰坏”另一个苹果时,我才知道原来是他故意的,偷偷站在门外的我看到了爸爸脸上甜蜜的笑容。这了一会儿,妈妈来拿“坏苹果”吃。
Slowly I began to wonder, dad is not stupid, why every time buy a few bad apples back? That time I found out that my father was really smart. Every apple was very good. I would not be scolded by my mother. But when my mother came home and scolded my father again, I saw that several apples of my mother had been damaged. When my father was "breaking" another apple, I knew it was his intention. Standing at the door secretly, I saw my father's sweet smile. After a while, my mother came to take the "bad apple" to eat.
静静地看着这一切,我有些不知所措,心里又酸又甜,原来爸爸是这样爱妈妈,我是这样被爱的。我明白了,彻底明白了。贵苹果当然好吃,如果都是好的,全都由我吃,坏的苹果出现了,妈妈就会吃。原来这才是爸爸的真正用意,爸爸妈妈之间的爱,我看到了。
Quietly looking at all this, I was a little overwhelmed, the heart is sour and sweet, the original father is so love mom, I am so loved. I get it. I get it. Of course, expensive apples are delicious. If they are all good, I will eat them all. If bad apples appear, my mother will eat them. It turns out that this is the real intention of dad, the love between mom and Dad, I see.
有些感动,又有些自责,于是决定以后有好东西,一家人一起分享,苹果一分为二,我不能永远被爱,认为父母的付出是理所当然,我也要学会去爱,爱我的爸爸、妈妈,爱所有爱我的人。
Some moved, some self reproached, so I decided that there would be good things to share with my family. Apple is divided into two parts. I can't be loved forever. I take it for granted that my parents pay for it. I also want to learn to love, love my father and mother, and love all the people who love me.
就这样,这样一份静悄悄的,沉甸甸的爱在我家传递着,以前、现在、将来,绵延不已,生生不息。
In this way, such a quiet, heavy love in my home is passing, before, now, in the future, endless, endless.
那天我作了一个梦,梦到不止是我的小家中每个人手中有一个苹果,全中国,全世界每一个人手中都有一个苹果。
That day, I had a dream that everyone in my family had an apple, and everyone in China and the world had an apple.
原来爱到了大家中传递,一个和谐社会。
It turns out that love is passed on to everyone, a harmonious society.
醒来发现梦中很美好,真的希望那样一份爱能在每一个小家中传,更在一个大家中传。
Wake up to find the dream is very good, really hope that a love can be passed on in every small home, but also in a everyone.
爱在家中传!
Love at home!
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
The shiny object? 闪亮之物
太厉害!南京6岁女孩弹吉他火到外网,外国网友组团为她伴奏
美国签证收紧"得不偿失"
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
生态环境部:确保到今年年底实现污染防治攻坚战阶段性目标
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
Have a platform? 有话语权
每日资讯播报(June 12)
世界最长海底高铁隧道技术方案准备就绪!甬舟铁路有望年底开建
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
通货膨胀让民众和企业损失了什么?
The Long March 长征
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
全球航空业预计到2024年才能恢复
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
国际英语资讯:COVID-19 cases in Philippines top 100,000 with record-high 5,032 new cases
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
打破惯例!北斗系统新技术超过70%
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
国内英语资讯:Spotlight: Postponement of HKSAR LegCo election protects peoples welfare: Hong Kong legal
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on strengthening military
国际英语资讯:Thai PM orders urgent relief measures for flood victims
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |