Factory workers are about to get super-human strength thanks to Nasa's 'Robo-Glove'.
有了美国航天局 The glove helped scientists control Robonaut 2, a humanoid that provided engineering and technical assistance on space mission just like Star Wars' R2-D2.
科学家曾用这一手套控制第二代航天机器人,这种机器人和《星球大战》电影中的R2大神一样可以在执行航天任务中提供工程与技术支持。
But now it has been given power-boosting technologies thanks to a partnership between General Motors and medical technology company Bioservo, who hope that it will help workers on factory floors.
现在“机器人手套”在通用汽车公司与医疗科技公司Bioservo的合作研发下又配备了力量增强的技术,这两个公司希望该手套可以帮助到工厂工人。
Using a combination of sensors that function like human nerves, muscles and tendons the new Power Glove has the same dexterity of the human hand - but with mammoth strength.
手套里内置传感器 The ground-breaking muscle-mimicking technologies could help employees in health care and manufacturing industries where a strong grip is necessary to get the job done.
这种开创性的肌肉仿真技术可以帮助到健康医疗以及制造业的工作人员,因为要完成这两个行业的工作往往需要强大的握力。
The glove helps stops tired hands from aching after a long day's work and will make it easier for workers to, quite literally, get a grip.
工人戴上手套,即便工作一整天,手部肌肉也不会酸痛,这还真是“抓住窍门”了。
It could slash the amount of force an assembly operator needs to hold a tool during an operation in half.
在车间作业中,戴了手套的装配工人在操作工具时只需使一半力。
An assembly operator in a factory may use 15- to 20 pounds of force to hold a tool during an operation, for example.
比如说,某次作业中工厂装配工人操作工具可能用到的力是15到20磅 But with the robotic glove, the factory operator might need to apply only five to 10 pounds of force.
但要是戴上了机器人手套,他可能只需用5到10磅力 General Motors will integrate Bioservo's strength-boosting Soft Extra Muscles (SEM) glove into the Nasa Super-Glove, creating a mitt of almighty power similar to the exoskeleton worn by Matt Damon's Max in Dystopian flick Elysium.
通用汽车公司还准备将Bioservo公司的动力增强型“额外软肌肉” Wearing the exo-skeleton glove will mean tools no longer need to be moulded to fit a worker's hand, cutting company costs too.
戴上机械外骨骼手套意味着不需要再模制工具以适应工人手的承重能力,同时公司还可以削减成本。
Forming an exo-skeleton it takes the weight out of the tool and stops the worker getting aches and pains as quickly.
机械外骨骼手套可以减轻工具的重量,以避免工人很快就会感觉手部酸痛。
The hand is powered by a lightweight battery back that ties around the worker's waist to keep it juiced up.
工人的腰间会佩戴上一个轻巧的电池装置,让机器手能量满满。
Potential uses in the medical industry are promising with the increase of robotic surgery too.
随着机器人手术的增多,这一手套在医疗行业的潜在用途也极具前景。
Providing a comfortable glove for surgeons to manoeuvre miniscule robots over a patient's body during long operations could save lives.
在漫长的手术过程中,外科医生戴上舒适的手套就可以操纵微型机器人为病人手术,从而拯救他们的生命。
General Motors said it will begin rolling out the glove to its workers immediately.
通用汽车表示公司很快就会开始将手套发放给公司员工。
If all goes well it could be sold for rehabilitation purposes in the medical industry too.
如果一切顺利的话手套也会在医疗行业出售以帮助康复期病人。
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
英文介绍万圣节的由来
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第2节
语言学:英语知多少之英语词源
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第3节
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十六章
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
语言学:英语知多少之英语时态(2)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
语言学:英语知多少之英语时态(3)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第1节
感恩节英语对话及语法点讲解(2)
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
精选英语美文阅读:别错过机会
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |