Factory workers are about to get super-human strength thanks to Nasa's 'Robo-Glove'.
有了美国航天局 The glove helped scientists control Robonaut 2, a humanoid that provided engineering and technical assistance on space mission just like Star Wars' R2-D2.
科学家曾用这一手套控制第二代航天机器人,这种机器人和《星球大战》电影中的R2大神一样可以在执行航天任务中提供工程与技术支持。
But now it has been given power-boosting technologies thanks to a partnership between General Motors and medical technology company Bioservo, who hope that it will help workers on factory floors.
现在“机器人手套”在通用汽车公司与医疗科技公司Bioservo的合作研发下又配备了力量增强的技术,这两个公司希望该手套可以帮助到工厂工人。
Using a combination of sensors that function like human nerves, muscles and tendons the new Power Glove has the same dexterity of the human hand - but with mammoth strength.
手套里内置传感器 The ground-breaking muscle-mimicking technologies could help employees in health care and manufacturing industries where a strong grip is necessary to get the job done.
这种开创性的肌肉仿真技术可以帮助到健康医疗以及制造业的工作人员,因为要完成这两个行业的工作往往需要强大的握力。
The glove helps stops tired hands from aching after a long day's work and will make it easier for workers to, quite literally, get a grip.
工人戴上手套,即便工作一整天,手部肌肉也不会酸痛,这还真是“抓住窍门”了。
It could slash the amount of force an assembly operator needs to hold a tool during an operation in half.
在车间作业中,戴了手套的装配工人在操作工具时只需使一半力。
An assembly operator in a factory may use 15- to 20 pounds of force to hold a tool during an operation, for example.
比如说,某次作业中工厂装配工人操作工具可能用到的力是15到20磅 But with the robotic glove, the factory operator might need to apply only five to 10 pounds of force.
但要是戴上了机器人手套,他可能只需用5到10磅力 General Motors will integrate Bioservo's strength-boosting Soft Extra Muscles (SEM) glove into the Nasa Super-Glove, creating a mitt of almighty power similar to the exoskeleton worn by Matt Damon's Max in Dystopian flick Elysium.
通用汽车公司还准备将Bioservo公司的动力增强型“额外软肌肉” Wearing the exo-skeleton glove will mean tools no longer need to be moulded to fit a worker's hand, cutting company costs too.
戴上机械外骨骼手套意味着不需要再模制工具以适应工人手的承重能力,同时公司还可以削减成本。
Forming an exo-skeleton it takes the weight out of the tool and stops the worker getting aches and pains as quickly.
机械外骨骼手套可以减轻工具的重量,以避免工人很快就会感觉手部酸痛。
The hand is powered by a lightweight battery back that ties around the worker's waist to keep it juiced up.
工人的腰间会佩戴上一个轻巧的电池装置,让机器手能量满满。
Potential uses in the medical industry are promising with the increase of robotic surgery too.
随着机器人手术的增多,这一手套在医疗行业的潜在用途也极具前景。
Providing a comfortable glove for surgeons to manoeuvre miniscule robots over a patient's body during long operations could save lives.
在漫长的手术过程中,外科医生戴上舒适的手套就可以操纵微型机器人为病人手术,从而拯救他们的生命。
General Motors said it will begin rolling out the glove to its workers immediately.
通用汽车表示公司很快就会开始将手套发放给公司员工。
If all goes well it could be sold for rehabilitation purposes in the medical industry too.
如果一切顺利的话手套也会在医疗行业出售以帮助康复期病人。
H&M用一个职位就想翻篇种族歧视!这可行吗?
床单应该多久洗一次?让科学家来告诉你
The Losing Umbrella 丢失的雨伞
国内英语资讯:Xi thought proposed to be included in Constitution
体坛英语资讯:Olympic champ Shen Xue named president of newly-established Chinese Figure Skating Associati
库克回应苹果降速门:下次系统更新允许禁用iPhone降频
国际英语资讯:Feature: For thousands, crossing U.S.-Mexico border part of daily life
乔治小王子被欺压?在家完全是妹妹说了算
国际英语资讯:Libyas Tripoli intl airport reopened
体坛英语资讯:Zidane not expects Ronaldo to leave
国内英语资讯:Amending Constitution necessary in new era: communique
国际英语资讯:Fire claims 17 lives in Indian capital city
国内英语资讯:New China-Europe freight train route launched
国际英语资讯:Turkeys Erdogan announces start of military operation in Syrias Afrin
体坛英语资讯:Namibias tactics gradually taking shape ahead of clash against Uganda - Coach
美文赏析:读这5种书的人,境界才能高
国际英语资讯:President Trump signs bill renewing controversial foreign surveillance program
国际英语资讯:White House says it prepares for govt shutdown
体坛英语资讯:Late goal ends Barcas unbeaten run as Espanyol claim first leg Cup win
学会这些习语,来一场说走就走的旅行
《恋与制作人》游戏刷屏,未来脱单要靠虚拟情人了吗?
体坛英语资讯:Confident Sharapova into second round in Melbourne
国际英语资讯:Commentary: Govt shutdown exposes chronic flaw in U.S. political system
体坛英语资讯:Youngsters give top seeds trouble on day 3 of the Australian Open
你做过什么最勇敢的事?
国际英语资讯:U.S. VP visits Egypt on first Mideast tour since Trumps Jerusalem decision
国内英语资讯:Roundup: China watchers say frequent interactions between Xi, Trump important for bilateral
英国女王吐槽王冠太重:别低头,脖子会断
中国建造世界最大空气净化站,老外纷纷称赞!
国内英语资讯:Revision to Constitution significant to CPC and Chinas political life: Xi
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |