Move over extreme sports, ‘extreme phone pinching’ is guaranteed to deliver an adrenaline rush like never before. Warning: It’s not for the faint-hearted.
极限运动靠边站,现在是“极限捏手机”时代。据说这种活动会令人体肾上腺素分泌暴增,刺激性可以说前所未有。警告:胆小者慎玩。
The nerve-wracking new challenge has people dangling their expensive smartphones over all sorts of dangerous places like toilets, drains, balconies and even high cliffs. There’s only one rule – they’ve got to ‘pinch’ their gadgets using only their thumb and forefinger!
这项超刺激的新挑战要求参与者将昂贵的智能手机悬在各种危险的地方,比如马桶、下水道、阳台边,甚至高高的悬崖上。只有一个规则:挑战者必须仅用拇指和食指“捏”着手机!
The bizarre, rather pointless trend was apparently started by Twenty One Pilots, an American indie pop band. They posted a YouTube video of them performing the phone pinch stunt and it spread like wildfire across various social networks, garnering over 300,000 views. Before long, the hashtag #extremephonepinching became a thing and people began tweeting videos and pictures of their own attempts.
这项荒诞、没内涵的活动是美国独立流行乐队“二十一号飞行员”发起的。该乐队将一个表演捏手机的视频上传到YouTube后,该视频很快风靡各种社交网站,目前点击量已超30万次。没过多久,“极限捏手机”就成了热门标签,推特 Some of the gifs and videos show people holding their phones over gaps in drains, while others dangle them over balconies several stories high. A few have held them over cliffs, rivers, famous bridges, and even Niagara Falls. One girl tried the challenge when she was in a hot air balloon. “Almost #extremephonepinching on a hot air balloon but my mom yelled at me,” she tweeted.
有些图片和视频中的人拿着手机悬在下水道口上,也有人站在数层高楼的阳台上挑战。还有人拿着手机在悬崖、河流、名桥,甚至尼亚加拉瀑布边进行挑战。有个女孩在热气球中进行了挑战。“在热气球上挑战#极限捏手机,但被妈妈凶了一顿,”她在推特上写道。
The trend seems pretty harmless because it seems that the forefinger and thumb do a pretty good job of holding gripping a phone. But there have been a few accidents, like with Twitter user @samtolliver1 who posted pics of his broken phone with the caption “when extreme phone pinching goes wrong.” And one person was dumb enough to hold their phone over a toilet using a long pair of tongs. Needless to say, it fell right in!
这一潮流看似无伤大雅,因为用食指和拇指捏手机看上去没什么难度。但也有一些事故出现,比如,推特用户@ samtolliver1就晒了数张手机摔坏的图片,还配了文字说明:“极限捏手机失败。”还有傻瓜用钳子捏手机悬在厕所上。不用说,手机当然掉进去了!
Vocabulary
adrenaline: 肾上腺素
faint-hearted: 怯懦的;胆怯的
tongs: 钳子
体坛英语资讯:China remains unbeaten on 2nd day of FINA Diving World Series in Sagamihara
国际英语资讯:Finnish PM endorses wider usage of forest despite climate study concern
体坛英语资讯:Augsburg upset leaders Dortmund 2-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:Mainland spokesperson comments on Kaohsiung mayors planned visit to Chinese mainland
国际英语资讯:China vows to continue support for Lebanons military
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
迪士尼在上海开全球首个疯狂动物城园区
When I Face Honor 当我面对荣誉时
国际英语资讯:News Analysis: Why does Italy now second in EU for youth unemployment
国际英语资讯:Philippine president names Diokno as new central bank governor
体坛英语资讯:Slovan holds 11-point lead at Slovak league with one game less played
2019年《政府工作报告》双语要点
体坛英语资讯:Brazilian players dominate Chinese top-tier football league
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
国际英语资讯:3 people injured in bomb blast in SW Pakistan
10个字总结生活有多丧
国际英语资讯:Senate likely to get enough votes against Trumps national emergency declaration
国内英语资讯:Import Expo to recruit volunteers
体坛英语资讯:Shanghai SIPG smash Shenhua 4-0 to win Shanghai Derby
吃饭的时候刷手机?你就等着变胖吧
体坛英语资讯:Ter Stegen increasing pressure on German number 1 Neuer
国际英语资讯:Ethiopian, Eritrean leaders visit South Sudan to promote peace, integration
国际英语资讯:Pakistani FM calls for dialogue, diplomatic efforts to solve Pakistan-India issues
国际英语资讯:Egypt eyes further archaeological cooperation with China: minister
Gap可能要起死回生,拆分成两家公司上市
5G网络可能带来新问题,你的位置不再是隐私
父亲留给我的最后的话
民主党高层议员誓言加紧调查特朗普
国际英语资讯:UN envoy, Libyan State Council officials discuss Libyas political developments
国内英语资讯:China launches nationwide inspection on food safety at schools
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |