Chinese tech companies have sparked controversy on social media after choosing to motivate their male employees by hiring 'programming cheerleaders'.
中国的科技公司雇佣“程序员鼓励师”来激励男性员工,此举在社交媒体上引发了争议。
The 'pretty, talented' girls are hired to 'create a fun work environment' for employees of internet companies across the country, according to a social media website in China.
根据中国一家媒体网站的报道,中国国内的互联网公司请来“‘智慧与美貌并存的’女孩,旨在给员工‘创造一个愉悦的工作环境’”。
'Their job includes buying programmers breakfast, chitchatting and playing ping-pong with them,' the post said.
报道称:“她们的工作包括为程序员买早餐,陪他们聊天、打乒乓球。”
An HR manager of one of the companies that apparently hired three of the 'cheerleaders' told that their programmers were 'mostly male and terrible at socialising.'
一家已雇佣三名女性程序员鼓励师的公司中,人力资源部经理透露,公司里的程序员“男性偏多,社交能力很差。”
'The presence of these girls have greatly improved their job efficiency and motivation,' the HR manager said.
这名经理还表示:“这些女鼓励师激励他们工作,大大提高了工作效率。”
The response on social media to the pictures has been less positive.
社交媒体对此却不怎么乐观。
'Or you know, hire some women who code. Oh wait, that would be too intimidating for the man-children there, right?' One Facebook user wrote.
一名脸书用户写道:“哎呀,雇些女性编程员嘛。诶,等等,这岂不是会吓到那里的男娃娃们呢?”
'How about the female coders? Do they get some men?' Another said.
还有人说:“女程序员咋办?她们有配备男鼓励师吗?”
100组易混淆的单词,想不想进步,看你自己喽?
知乎神回答: 阅读为什么如此重要?
学生数学差 英国教育部引进中国教师
世界上最丑女人:拍励志纪录片反欺凌
像总统那样读书: 奥巴马最爱的8本小说
知乎神回答:什么时候你觉得最孤独?
囧研究: 少睡1小时 增重200卡路里?
英国最抢手宠物:男人爱龙虾女人爱小猪
陈光标承认造假: 用温水参加冰桶挑战
别人家的爱疯:手机拍照跻身世界摄影大赛
女人二十岁最爱吃零食
10个减肥塑形实用瑜伽小动作
精通发言四大招数
如何精通多国语言 李光耀的5大学习心得
李克强总理2015年两会政府工作报告双语版
永远的多啦A梦
推荐收藏!100个句子记完7000个单词
世界水日:9个时刻最该喝水
扑克猜心术
致单身者:如何一个人过得精彩
大腐国才雾霾几天就恐慌:全赖法国佬!
100个常用英文标识,你都了解么?
世界很奇妙 11个你也许不知道的事实
投简历有窍门: 你真的用对了邮箱吗?
日全食、春分、超级月亮一次看个够
6件简单小事让生活更有意义
每天起床我们都要经历的18个阶段
牛仔裤的潮流穿法:搭配是王道
25个最常弄错含义的单词(2)
拜伦经典之作《恨别》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |