一、"心高人越妒,过诘世同嫌"
1、 The more jealous a man is, the more he is;
或许是广泛而突出的天赋羡煞众人;或许是毕露的锋芒从不顾及他人的感受;或许是从小到大的无数光环让我太过迷恋领导者的地位;或许是反叛的天性妄想着改变这个社会。
Maybe it's a broad and outstanding talent that envies people; maybe it's a show of sharpness that never cares about others' feelings; maybe it's the countless halos from small to large that make me too infatuated with the position of leader; maybe it's the rebellious nature that wants to change this society.
我,孤独着。
I am alone.
总是片面地判断事物的对错;总是偏激地否认他人的言论;总是冷眼拒绝虔诚的帮助;总是在想哭的时候扬起嘴角告诉自己,我是强者!
Always judge the right and wrong of things one sidedly; always vehemently deny others' opinions; always coldly refuse devout help; always raise your mouth when you want to cry and tell yourself that I am the strong!
而事实上,我不是。
In fact, I'm not.
越来越孤僻的性格,甚至让我显得有些乖张。没有人敢成为我的朋友。当然,也许是没有人愿意。每天每夜带着快乐的假面孤独地行走。很苦,很累……但却没有人知道。
More and more isolated character, even let me appear some perverse. No one dares to be my friend. Of course, maybe no one wants to. Every day and night with a happy face to walk alone. Very bitter, very tired But no one knows.
二、世界杯的魅力
2、 The charm of the world cup
文章的承启会显得突兀,但让我完全走出阴影的世界杯,就是如此有魅力!
The article will appear abrupt, but let me completely out of the shadow of the world cup, is so charming!
过去不喜欢看足球,总认为它比不上乒乓球的扣人心弦,也比不上篮球的高潮迭起,有时场上二十二人来回奔跑了九十分钟,也逃脱不了"0:0"厄运。但就是两天前阿根廷与塞黑的小组赛,让我认识到:我只是没有看过真正的足球比赛。
In the past, I didn't like watching football, but I always thought it couldn't compare with the thrill of table tennis and the climax of basketball. Sometimes 22 people ran back and forth for 90 minutes, and they couldn't escape the misfortune of & quot; 0:0 & quot. But the group match between Argentina and Serbia and Montenegro two days ago made me realize that I just haven't seen the real football match.
个个都称得上是超级球星的阿根廷队员,个个能力非常强,但之所以能打出6:0的大比分,却全因队员的精妙配合。
All the Argentine players who are super stars have very strong abilities, but the reason why they can make a big score of 6-0 is due to the excellent cooperation of the players.
一个经过二十三次捣脚才传至门前的机会球停在了××脚下,而门将与后卫的两面夹击使得进攻得分的机会甚小。面对头号功臣的美誉和最佳射手的称号,××却能冷静地分析局势,将个人名誉置之度外,用脚后跟将球传给了身后无人防守的队友,破门得分。
A chance ball that passed to the front of the door after 23 pounding feet stopped at the foot of XX, while the two sides of the goalkeeper and the guard made the chance of scoring in attack very small. In the face of the reputation of the number one hero and the title of the best shooter, ×× can calmly analyze the situation, put aside his personal reputation, pass the ball to the team-mates behind him with his heel and score.
我惊诧--这就是团队。
I was surprised - this is the team.
三、告别"单身"。
3、 Goodbye & quot; single & quot;.
走进教室,我展现出了两年来的第一个笑容。仅仅一天,我以幽默的谈吐及开朗的性格获得了新的生活。也许同学们至今不解个中因素,如果有机会希望可以将这篇考场作文读给他们听。
Entering the classroom, I showed my first smile in two years. Only one day, I got a new life with humorous talk and cheerful character. Maybe the students still don't understand the factors. If they have the chance, they can read this composition to them.
结尾很突兀,就像更长的初中生涯,却在即将告别之际,顿悟它的美好……
The ending is very abrupt, just like a longer junior high school career, but in the near farewell, suddenly realize its beauty
告别"单身"是忏悔;告别了"单身",是完美。
Say goodbye to & quot; single & quot; is confession; say goodbye to & quot; single & quot; is perfect.
美国肯塔基州空难 7岁女孩奇迹生还
中国的厕所革命 从马桶开始
哭晕在厕所 彩票号码印错50万美金成泡影
还我僵尸粉!美国歌手掉粉百万自杀
扎克伯格公布新年计划:每两周读一本书
你知道新年礼物的感谢信怎么写吗?
自闭者 尚未开发的人才
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
外媒看中国 快递员都忙哭了
“虚拟食物”药丸助你轻松减肥
如何留住80后 90后员工
抗议市长 华裔警察葬礼轰动纽约
松狮染发山寨熊猫 马戏团戏耍观众
患癌只因运气不佳?
世界健康大调查 哪个国家最健康?
想要更健康 那就养一只胖狗狗吧
试试欺骗你的大脑来对抗拖延症
若有所思 11位名人留给世界的最后一句话
诺基亚推完美“备胎机” 仅需29美元待机一个月
10个小妙招 帮你赶走失眠
亚马逊网评2017十大畅销书
毁童年:德国古童话热衷女汉子/娘炮
英国单亲家庭比例高居西欧之首
研究发现:“想象锻炼”亦可健身
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
薯条里惊现牙齿! 日本麦当劳致歉
研究表明:社交媒体在增多,青少年交友却在减少
国俄克拉荷马州或实施帽衫禁令
用心理疗法能治糖尿病和癌症
从二次元到三次元 聊聊弹幕那些事儿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |