门虚掩着,外面响起"噼叭"声和叹气声,不用猜,一定是爸爸在为我的学习忧虑。
The door is open, and there are & quot; crackle & quot; and sighs outside. Don't guess, it must be dad who is worried about my study.
不知从何时开始,我和他的对话中好像就只剩下学习了,他对我成绩的在意大约已远远超过对我的关心了吧!
I don't know when to start. It seems that only study is left in my conversation with him. His concern for my performance is far more than that for me!
或许他心里那扇名为爱的门早已关闭了。
Perhaps the door of love in his heart was already closed.
我想,自己不再是一个幸福的孩子了,因为那所谓的代沟阻隔了一切,而我就像是冬日里缩在洞里的熊,早已忘记了蜂蜜的甜美。
I think I'm no longer a happy child, because the so-called generation gap blocks everything, and I'm like a bear in a hole in winter, and I've forgotten the sweetness of honey.
嘲笑着自己,我伏回台灯下继续奋笑疾书,突然间,我的腿又疼痛起来,我的腿是受过伤的,总是不明所以地疼痛。
Laughing at myself, I fell back to the desk lamp and continued to laugh and write. Suddenly, my legs hurt again. My legs are hurt, and I always feel pain.
正考虑着该不该叫他,却因一声呻吟而把他唤来了,他推开门,二话不说背起我朝医院走去。
He was thinking about whether to call him, but he called him because of a groan. He opened the door and walked towards the hospital without saying anything.
好久都没有这样静静地伏在爸爸的背上了,直到此时才发现他的背竟如此单薄,记忆中爸爸的背是世界上最宽大、厚实的,小时候的我总是那么调皮,扒住他的背就不肯下来,而他只是宠爱地拍拍我小小的背,稳稳地走着。
For a long time, I didn't lie on my father's back so quietly. Until now, I found that his back was so thin. In my memory, my father's back was the most generous and thick in the world. When I was a child, I was always so naughty. I would not come down if I grabbed his back, but he just patted my little back fondly and walked steadily.
爸爸的头发里何时埋藏了如此多的银丝,一根根这样醒目,刺痛了我的双眼,衰老来的这么快,在我不经意间就缠住了爸爸,我紧紧地圈住他的脖子,这一刻竟好担心他的衰老,好担心他一天天削瘦的背,好担心他一夜夜增多的银丝,好担心自己总有一天会抓不住爸爸的步伐。
When are so many silver wires buried in dad's hair? One of them is so eye-catching. They hurt my eyes. Aging is coming so fast. I accidentally entangled dad. I tightly encircled his neck. At this moment, I was worried about his aging. I was worried about his thin back every day. I was worried about the increase of silver wires all night. I was worried that I would not catch them someday Dad's pace.
夜里的风很凉,但我却很温暖,爸爸的背上湿了一片,那是我的泪,因感动而落下的泪。
The wind at night is very cold, but I am very warm. My father's back is wet. It's my tears, tears falling because of moving.
医生仔细地检查着我的腿,我再笨、再傻也能读懂爸爸眼中的紧张与急切。
The doctor examined my leg carefully. I could understand the tension and eagerness in my father's eyes no matter how stupid or stupid I was.
突然发现自己其实很幸福,我能清楚地看到爸爸心底那扇爱的门敞开着。
Suddenly I found myself very happy. I could see clearly that the door of love in my father's heart was open.
记忆如潮水般涌来:他不厌其烦地为我讲解难题;他细心地为我挑去鱼肉上的刺;他体贴地为我盖上踢落的被子;他静静地守在我的病床边……
Memories flood in like a flood: he explains the difficult problems for me endlessly; he carefully picks out the fish bones for me; he covers the kicked quilt for me thoughtfully; he stays by my bed quietly
够了,这点点滴滴珍珠般宝贵的回忆足已证明自己有多么幸福。
Enough, the precious pearl like memories have proved how happy you are.
我想,我要的就是这种可以放在手心温柔凝望的小幸福。
I think, what I want is this kind of small happiness that can be placed in the palm of my hand and gazed at gently.
父爱就好似一扇门,站在门外的我以为它冰冷、无情,走进去才发现,里面就好似流星划过天际般绚烂,又似蔓陀罗绽放般绝美。
Father's love is like a door. I think it's cold and heartless. I found it when I walked in. It's as gorgeous as a meteor across the sky and as beautiful as a Mandra.
健康饮食给头发Duang地一下加特效
通宵后困到不行?9招让你次日神采飞扬
一饱眼福!这10个国家总是产美女!
某些胃药可能增加心肌梗死的风险
无论是2019还是9012 这8种时尚单品都别再买了
清凉一夏:教你不花钱的消暑妙计
竖眉毛“小囧猫”走红网络
囧研究:熊猫什么会这么懒
盘点历年世界环境日主题
重要决定很难下 不妨试试这6种方法
白天容易打瞌睡?可能是老年痴呆的先兆!
印度洋小岛疑似发现马航370的部分残骸
国内英语资讯:China, Cyprus vow to cement bilateral ties
爆笑视频:智能声控电梯 有才组合花样整蛊
喝完可乐的一小时 你所发生的变化
长颈鹿:长得高睡个觉也不容易啊
赶走负能量:开心生活只要这5招
优衣库创始人说:希望由女人来继承他的事业
你嫉妒的职场万人迷,有这11个特点
热辣美眉总是单身的11个理由
5个方法 就算上司吼你也能从容面对
考试利器:不会做?高效猜答案的4大招!
重大决定难做出?清理杂念第一步!
囧研究:女领导让男下属感到威胁更大?
7个错毁了你的面试 连自己都不知道
一招就脱单 爱了就要大胆说
你看我时很远 看电子设备很近
外媒:化石燃料时代的终结?
亚洲年轻富豪TOP10出炉:中国占9席
来一场说走就走的太空漫游 美国轮状太空旅馆将于2025年建成
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |