3月15日 简政放权是政府的自我革命,削权是要触动利益的,它不是剪指甲,是割腕,忍痛也得下刀。
The pain (of reform) is still there and is becoming more acute. The government is reforming itself. Vested interests will be upset. This is not nail-clipping but taking a knife to one's own flesh. We are determined to keep going until the job is done.
以权谋公而不能谋私。
Government power can only be used for public good not for personal gains.
我想站在“互联网+”的风口上顺势而为,会使中国经济飞起来。
I believe with the tail wind generated by our Internet Plus strategy, we will be able to bring Chinese economy off to a new level.
高手在民间,破茧就可以出蚕。
I believe there are a lot of people with brilliant talent among the people, and we must lift all the restrictions so they can bring their talent to best use.
环保法的执行,不是棉花棒,是杀手锏。
We must ensure that the law will work as a powerful and effective tool in fighting pollution instead of being soft as cotton stick.
对于一个国家的领导人来说,不仅要继承前人所创造的成就,也应该担负起前人的罪行所带来的历史责任。
For leaders of a country, they, while inheriting the historical achievements made by their forefathers, also need to shoulder the historical responsibilities for crimes committed in the past.
并不是中国向世界输出了通缩,你说叫“输出者”,实际上我们是“被通缩”。
Although the consumer price level has fallen quite low in China recently, the country is not the exporter of deflation to the world.Actually, China is "being deflated".
中国是不是最大的世界经济体。我在国外也经常听到有这种说法,总是有被忽悠的感觉。
Whether China has become the largest economy in the world? Actually I’ve heard such a view when I traveled abroad on foreign visits, but I always feel that there are some elements of misleading exaggeration in this conclusion.
中国是实实在在的发展中国家。
China is still a developing country in every sense of this term.
要说中国搭便车,中国这么大块头,搭谁的便车?中国是和大家一起在推车。
Talking about China’s free riding, for such a big country as ours, how could it be easy for it to get a free ride on anybody’s train? What China is doing is working with other countries in pursuit of common progress.
中美经贸关系会更加密切,这个中美关系的“压舱石”会更沉更稳。
China-US business ties will get even closer and it will put the overall China-US relationship on more solid footing.
山东省泰安市岱岳区徂徕镇第一中学2016英语二轮专题复习经典导学案(118)
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业12
2016高三英语总复习 Unit 2 Heroes课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业1
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业15
2016高三英语总复习 Unit 8 Adventure课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业9
2016高三英语总复习 Unit 19 Language课时作业 北师大版
2016高三英语总复习 Unit 4 Cyberspace课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业22
2016高三英语总复习 Unit 18 Beauty课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业21
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业17
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业16
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业7
山东省泰安市岱岳区徂徕镇第一中学2016英语二轮专题复习经典导学案(117)
2016高三英语总复习 Unit 24 Society课时作业 北师大版
2016高三英语总复习 Unit 7 The sea课时作业 北师大版
2016高三英语总复习 Unit 3 Celebration课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业4
2016高三英语总复习 Unit 14 Careers课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业3
2016高三英语总复习 Unit 23 Conflict课时作业 北师大版
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业2
2016届北师大版高三一轮总复习英语课时作业18
2016高三英语总复习 Unit 21 Human Biology课时作业 北师大版
2016高三英语总复习 阶段测试(一) 北师大版
山东省泰安市岱岳区徂徕镇第一中学2016英语二轮专题复习经典导学案(110)
2016高三英语总复习 Unit 1 Lifestyles课时作业 北师大版
2016高三英语总复习 阶段测试(三) 北师大版
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |