5月17日,中共中央、国务院印发《关于新时代推进西部大开发形成新格局的指导意见》。《意见》指出,新时代继续做好西部大开发工作,对于促进区域协调发展,决胜全面建成小康社会,开启全面建设社会主义现代化国家新征程,具有重要现实意义和深远历史意义。
China issued a guideline on advancing the development of western regions in new era to promote coordinated regional development on Sunday. Achieving western development in new era is of great practical and profound historical significance to completing the building of a moderately prosperous society in all respects and embarking on a journey to fully build a modern socialist China, according to the document issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council.
一列动车组列车从成贵高铁鸭池河特大桥上驶过。1999年9月,中共十五届四中全会提出:国家要实施西部大开发战略。西部大开发总体规划可划分为三个阶段:从2001年到2010年是奠定基础阶段,从2011到2030年是加速发展阶段,从2031年到2050年是全面推进现代化阶段。国家提出西部开发要以基础设施建设为基础,以生态环境保护为根本,以经济结构调整、开发特色产业为关键,以依靠科技进步、培养人才为保障,以改革开放为动力,以繁荣经济、使各族人民共同富裕为出发点。
强化举措推进西部大开发形成新格局,是党中央、国务院从全局出发,顺应中国特色社会主义进入新时代、区域协调发展进入新阶段的新要求,统筹国内国际两个大局作出的重大决策部署。《关于新时代推进西部大开发形成新格局的指导意见》明确,强化举措抓重点、补短板、强弱项,形成大保护、大开放、高质量发展的新格局,推动经济发展质量变革、效率变革、动力变革,促进西部地区经济发展与人口、资源、环境相协调,实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续发展,确保到2020年西部地区生态环境、营商环境、开放环境、创新环境明显改善,与全国一道全面建成小康社会;到2035年,西部地区基本实现社会主义现代化,基本公共服务、基础设施通达程度、人民生活水平与东部地区大体相当,努力实现不同类型地区互补发展、东西双向开放协同并进、民族边疆地区繁荣安全稳固、人与自然和谐共生。
【重要讲话】
加大力度支持革命老区、民族地区、边疆地区、贫困地区加快发展,强化举措推进西部大开发形成新格局,深化改革加快东北等老工业基地振兴,发挥优势推动中部地区崛起,创新引领率先实现东部地区优化发展,建立更加有效的区域协调发展新机制。
We will devote more energy to speeding up the development of old revolutionary base areas, areas with large ethnic minority populations, border areas, and poor areas. We will strengthen measures to reach a new stage in the large-scale development of the western region; deepen reform to accelerate the revitalization of old industrial bases in the northeast and other parts of the country; help the central region rise by tapping into local strengths; and support the eastern region in taking the lead in pursuing optimal development through innovation. To this end, we need to put in place new, effective mechanisms to ensure coordinated development of different regions.
——2017年10月18日,习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告
【相关词汇】
区域协调发展
coordinated regional development
脱贫攻坚
poverty alleviation
西部陆海新通道
new western land-sea corridor
节日英语:元宵节的由来
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
双语美文:西方情人节的传统
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
清明节扫墓英语作文
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
有关清明节的英语作文
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
瓦尔都窗前的一瞥
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
BBC:IE浏览器用户智商低?
掩耳盗铃
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
海尔柯贝斯2
小驴儿
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
怎样度过浪漫情人节(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |