“好,马琳稳住了前三板!双手拉出了一个落点刁钻的下旋球,马琳一个反拉……”
"OK, Ma Lin has stabilized the first three boards! With her hands, she pulled out a tricky downward spin, and Marlin pulled back... "
你一定看过这紧张激烈的乒乓球比赛吧。大家都很欣赏选手们在球桌上推拉削挡的手部功夫吧?但是,每当我看到乒乓球比赛时,想到的却是球台下的脚步。
You must have seen this intense table tennis match. Do you all appreciate the hand skill of the players in pushing and pulling the block on the table? However, when I see a table tennis match, I think of the steps under the table.
记得我在前年暑假时参加了一个乒乓球训练班,当我第一天满怀激情地站在球台前时,教练却宣布:“今天不打球,先练你们的脚步!”大家都很惊讶。心想着,我们是来学打球的,又不是来学跳舞的。见此情景,我嚷嚷开了:“教练,您不是开玩笑吧?我打球一向用手不用脚的!”一句话逗得大家都乐了。教练也笑着说:“同学,你是新手吧?那我们先来一场,别怕,我让着你,先让你们知道这脚步的重要性。”
I remember that I took part in a table tennis training class in the summer vacation the year before last. When I stood in front of the table full of passion on the first day, the coach announced: "today, do not play, practice your steps first!" Everyone was surprised. I thought to myself, we are here to learn to play, not to learn to dance. Seeing this, I yelled: "coach, are you kidding? I always play with my hands and feet! " A word amused everyone. The coach also said with a smile: "classmate, are you a novice? Let's do it first. Don't be afraid. I'll let you know the importance of this step. "
说着,我们就开球了,教练果然让着我,他并不进攻,只把球轻轻地推来挡去。引得我恨不得三板斧就大力扣球。说来也怪,教练虽然不进攻,可推来挡去,把我调动得在球桌前绕来绕去,脚步打结,晕头转向。一局还没完,我早已气喘吁吁败下阵来。
Said that, we kicked off, the coach really let me, he does not attack, only gently push the ball to block. It made me want to smash the ball with three axes. Strange to say, although the coach doesn't attack, he can push me around and block me, which makes me turn around at the table with my feet knotted and dizzy. Before the end of the game, I was out of breath.
“这同学啊”,教练放下球拍走过来说,“这下清楚了吧?乒乓球虽然是球台上的功夫,可这球台下的脚步也很重要啊!只有脚步灵活稳健,前后左右交叉有序,才能最快捷地移动,为打球做好准备。所以说,没有这球台上的脚步,就不会有球台上的出色发挥!”说着,教练开始详细讲解打球的步法,同学们也认真跟着练起来。
"This classmate," said the coach, putting down his racket, "is that clear? Although table tennis is the martial arts on the table, the footstep under the table is also very important! Only when the footstep is flexible and steady, and the front and back are crossed orderly, can we move the fastest and be ready for playing. So without the footstep on the table, there will be no outstanding performance on the table! " Say, coach begins to explain the footwork that plays ball in detail, the classmate also follows practice seriously.
而坐在旁边喘着气淌着汗水的我,却还在回味着教练的话。是啊,没有球台下的脚步,也就没有球台上的精彩。生活不也一样吗?如果没有灵活稳健的脚步作基础,又怎能追求精彩的生活呢?
And sitting next to me panting and sweating, I still remember the coach's words. Yes, without the footstep under the table, there will be no brilliance on the table. Isn't life the same? If there is no flexible and steady pace as the basis, how can we pursue a wonderful life?
朋友,你说呢?
Friend, what do you say?
海外文化:出国禁忌3:就餐时谈话
海外文化:新西兰最流行的口头语
海外文化:英美民俗-神奇的数字:7
海外文化:英美民俗-神奇的数字:13
海外文化:与西方人交谈时的“八不问”
海外文化:时下英美的"厕所"怎么说
海外文化:超囧的美国餐馆(上)
海外文化:超囧的美国餐馆(下)
海外文化:中外文化差异与礼仪
海外文化:英美民俗-关于鸟的迷信:猫头鹰
海外文化:读懂美国人的幽默(二)
海外文化:麦当劳请妈妈们开博客为其做监督
海外文化:读懂美国人的幽默(一)
海外文化:冰咖啡会增加癌症风险
海外文化:英美民俗-神奇的数字:9
海外文化:出国禁忌5:分清左右手
海外文化:为什么"喝汤"是eat soup而不是drink so
海外文化:英美民俗-神奇的数字:40
海外文化:男性下厨成新潮流
海外文化:出国要小心的五个地方
海外文化:十二国新公民入国籍誓言集锦
海外文化:最吸引中国留学生的10个国家
海外文化:出国禁忌4:脱鞋与否
海外文化:外国mm最流行的10个英文名
海外文化:煮酒话英文
海外文化:什么是常春藤
海外文化:世界各国怎么过圣诞节
海外文化:完整版基督徒婚礼程序
海外文化:让人最恐怖的12个英文单词
海外文化:英美民俗-神奇的数字:3
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |