班级篇
Class articles
班长在讲台上慷慨陈词:“同学们,加油呀!还有两个星期就摸底考试了,打起精神,‘吃得苦中苦,方为人上人’,胜利一定属于我们!”于是,课堂上,大家踊跃发言,不耻下问;课后,少了大家的嘈杂声,却多了一些研讨声。我们本着“为班争光”“班级荣誉属于大家”而奋发图强。
The monitor gave a speech on the platform: "students, come on! There are still two weeks left for the final examination, and we need to get up our spirits, "only when we suffer from hardship, can we be human beings." victory must belong to us! " Therefore, in the classroom, everyone spoke enthusiastically and asked questions; after class, there was less noise, but more discussion. We work hard in the spirit of "honor for the class" and "class honor belongs to everyone".
终于,我们的教室里又多了一面闪光的锦旗。
Finally, there is another shining banner in our classroom.
操场篇
Playground chapter
一年一度的春季运动会已经到了。瞧,那个如脱缰的野马在草原上奔驰的,正式我班的长跑健将--小A,凭着他的恒心和耐力,一步步地向终点逼近。我们的啦拉队也不甘示弱,“加油呀!小A加油!你是最棒的!”那声音波涛澎湃,一浪高于一浪。“Oh,我们赢了!!”小A终于第一个冲到了终点。
The annual spring sports meeting has arrived. Look, the runaway wild horse running on the grassland, the official long-distance runner of my class, Xiao a, with his perseverance and endurance, is approaching the end point step by step. Our Lala team is not to be outdone, "come on! Come on, little a! You are the best! " The sound was surging, one wave higher than the other. "Oh, we won!" Little a is the first to finish.
于是,我们的教室里又多了一张醒目的“最佳集体奖”。
As a result, we have another eye-catching "best collective Award" in our classroom.
宿舍篇
Dormitory article
“听说了没,又要评比‘文明宿舍’了。”小K兴奋地说。
"Have you heard about it? You have to evaluate the" civilized dormitory "again." Said little K excitedly.
“是吗,舍长,那我们得努力了,争取‘三连冠’呀!”
"Is that right, Mr. she, then we have to work hard for" three consecutive championships "
“是吗,舍长,我们要发扬光荣传统,再接再厉呀!”
"Is that right? Let's carry forward the glorious tradition and make further efforts!"
“是吗,舍长,我们要敢于创新,再攀新高!”
"Is that right? We should dare to innovate and reach new heights!"
我们一如既往,按时作息;我们脚踏实地,开动脑筋;我们前呼后应,携手同行。
As always, we work and rest on time; we are down-to-earth and use our brains; we respond to each other and go hand in hand.
评比结果终于揭晓了,一切如愿以偿。
The result of the evaluation was finally announced, and everything was achieved.
就这样,我们付出努力,我们收获果实,我们共同进步。
In this way, we work hard, we reap the fruits, and we make progress together.
就这样,我们和谐相处,我们快乐无限。
In this way, we live in harmony, we are happy.
六月,是充满活力的,是洋溢朝气的。今年的六月,同样活力,同样朝气,同样青春!--后记
June is full of vigor and vitality. This June, the same vitality, the same vitality, the same youth! Postscript
国内英语资讯:China, Norway sign action plan on sport exchange for 2018
World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客
美国宣布对中兴通讯实施禁令
苏门答腊一名警察在砍刀袭击中丧生
这些洗衣标志你能看懂几个?据说超八成人认不全
李克强在东盟秘书处的主旨讲话
李克强在中国-印尼工商峰会上的主旨演讲
河狸鼠泛滥成灾 意大利市长提议吃掉它们
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Cambodian PM, deputy PM, discussing bilateral ties
国内英语资讯:China sends Su-35 fighter jets for island patrol training
母亲节到了,你想对妈妈说什么?这20句话献给最特别的她
雀巢要收购星巴克?咖啡界巨头强强联合
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
男子结婚35年后发现自己不育 9个子女都不是亲生!
国内英语资讯:Xi stresses coordinated efforts in central, local institutional reform
换一种语言读金庸(七)
王力宏获博士学位,3分钟完美英文演讲
国内英语资讯:China, South Korea agree to enhance mutual trust, cooperation
国际英语资讯:Spotlight: Israeli-Syrian confrontation faces possible escalation into full-fledged war
那些年,我们用英语吓晕了老外
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses taxation system reform
10个超实用表达,脱口而出
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to bring China-Japan ties back on track
一周热词榜(5.5-11)
高校漫画检讨书走红 图文并茂紧跟社会!
研究显示 陌生人到密友大约需要200小时
研究发现 自闭症或因继承父亲基因突变
马来西亚政治人物安华获释出狱
国际英语资讯:One killed, 4 others injured in Paris knife attack: police
医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |