我打江南走过,那等在季节里的容颜,如莲花的开落……我哒哒的马蹄声是美丽的错误。我不是归人,是个过客……
I beat South of the Yangtze River and walked by. The face waiting in the season is like the blooming and falling of the lotus My clattering hoof is a beautiful mistake. I'm not going home, I'm a passer-by
——题记
-- inscription
雨后清新的空气伴着江南土香的气息,我来到这里-——秦朝。
The fresh air after the rain accompanied by the fragrance of Jiangnan, I came here - Qin Dynasty.
望着断臂残骸心不由得寒,秦的暴政啊!街道上空无一人,跨越躺在道路中间的废砖弃瓦,抬头看见独倚栏杆的你——一位女子。你说你在等待,等待一个人的归来。我问你那个人去向何处,你回答说:不知,只知他去筑墙……我下意识的想到——赢政的万里长城。
Looking at the broken arm wreckage, I can't help but feel cold. The tyranny of Qin Dynasty! There is no one over the street, crossing the waste bricks and tiles lying in the middle of the road, looking up to see you, a woman, leaning on the railing alone. You said you were waiting for someone to come back. When I asked you where that man was going, you replied, "I don't know, I just know he's going to build a wall My subconscious thought - the great wall of winning politics.
南国的江山没有墙,可我又该怎样告诉你他去了北方。轻风飘来,似乎夹杂着一丝血的味道。你道,秦暴政,劳黎民,伤百姓。如今又去筑墙,带走了所有的人,他也不例外,难道高高的墙就能够使百姓安康、政通人和、国家兴旺?高高的墙只是巩固他的政权维护他的领土罢了,好多家庭又该妻离子散了,为什么没有人反了他?
There are no walls in the south, but how can I tell you that he went to the north. The breeze seemed to mingle with the smell of blood. You say, tyranny of Qin Dynasty, laboring and hurting the people. Now he is no exception in building walls and taking away all the people. Can a high wall make the people healthy, the government and the people harmonious, and the country prosperous? The high wall is just to consolidate his regime and safeguard his territory. Many families should be separated again. Why hasn't anyone turned against him?
莫道!听到这里我急忙打住,四下探望,你却道,别看了?有行动能力的人都筑墙去了,不会有人的。我心里默想:墙,万里的城墙,你的建造牺牲了多少鲜活的生命?你的脚下踩着多少白骨?你的身上沾染了多少鲜血?这不怪你,只能怪那个自私而暴戾的秦始皇。黎民百姓恨你,终有一天会有起义;终有一天会有人占领你的江山;终有一天会有人分了你的天下!
No way! Hearing this, I stopped in a hurry and called around. But you said, don't look? Those who have the ability to move have built walls. No one will. I thought to myself: how many lives have you sacrificed to build the wall, the wall of thousands of miles? How many bones are you stepping on? How much blood have you got on your body? This is not your fault, only the selfish and violent Emperor Qin Shihuang. People hate you, and one day there will be uprising; one day someone will occupy your mountains and rivers; one day someone will divide your world!
斜晖脉脉里,你哭着,说,原来哒哒的马蹄声是个美丽的错误,你不是归人,是个过客……
In the twilight pulse, you cry and say that the clattering of the horse's hoof is a beautiful mistake. You are not returning, but a passer-by
梦里,我打江南走过。如今,我站在千年之后的墙上眺望,你为谁肠断为谁泪流?
In my dream, I went through Jiangnan. Now, I stand on the wall after thousands of years to look out, for whom do you break your heart and cry for whom?
墙下的白骨太多了。
There are too many white bones under the wall.
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:倒装、强调句题组
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:书面表达精选词汇
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:情态动词虚拟语气精练
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词2
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:语法系列训练情态动词
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:书面表达常用连接词及句型
2016高考英语必备得分精练题:第3周(课件)11
新疆新源县第八中学高二英语人教版《倒装句》课件
2016高考英语外研版必修4《Module 3 Body Language and Non-verbal Communication》SectionⅢ速效提能演练
2016高考英语外研版必修4《Module 2 Traffic Jam》SectionⅡ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:名词性从句
2016高考英语外研版必修4《Module 3 Body Language and Non-verbal Communication》SectionⅡ速效提能演练
国内英语资讯: Another round of smog hits Beijing, yellow alert issued
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:定语从句一关系代词
2016高考英语外研版必修4《Module 1 Life in the Future》SectionⅢ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:语法系列训练情态动词和虚拟语气
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:定语从句1
湖北省监利一中2016届高三英语单词竞赛试题(十)
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:特殊句式1
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:名词性从句
2016高考英语外研版必修4《Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World》SectionⅢ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:写作模版资料精选
新疆新源县第八中学2016高考英语备考复习课件:非谓语动词6
2016高考英语外研版必修4《Module 4 Great Scientists》SectionⅢ速效提能演练
2016高考英语外研版必修4《Module 2 Traffic Jam》SectionⅢ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:数词专项
2016高考英语外研版必修4《Module 4 Great Scientists》SectionⅡ速效提能演练
2016高考英语外研版必修4《Module 1 Life in the Future》SectionⅡ速效提能演练
新疆新源县第八中学2016届高三英语专题复习:特殊句式 课件
国际英语资讯:U.S. stocks mixed amid economic data, Trump press conference
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |