我打江南走过,那等在季节里的容颜,如莲花的开落……我哒哒的马蹄声是美丽的错误。我不是归人,是个过客……
I beat South of the Yangtze River and walked by. The face waiting in the season is like the blooming and falling of the lotus My clattering hoof is a beautiful mistake. I'm not going home, I'm a passer-by
——题记
-- inscription
雨后清新的空气伴着江南土香的气息,我来到这里-——秦朝。
The fresh air after the rain accompanied by the fragrance of Jiangnan, I came here - Qin Dynasty.
望着断臂残骸心不由得寒,秦的暴政啊!街道上空无一人,跨越躺在道路中间的废砖弃瓦,抬头看见独倚栏杆的你——一位女子。你说你在等待,等待一个人的归来。我问你那个人去向何处,你回答说:不知,只知他去筑墙……我下意识的想到——赢政的万里长城。
Looking at the broken arm wreckage, I can't help but feel cold. The tyranny of Qin Dynasty! There is no one over the street, crossing the waste bricks and tiles lying in the middle of the road, looking up to see you, a woman, leaning on the railing alone. You said you were waiting for someone to come back. When I asked you where that man was going, you replied, "I don't know, I just know he's going to build a wall My subconscious thought - the great wall of winning politics.
南国的江山没有墙,可我又该怎样告诉你他去了北方。轻风飘来,似乎夹杂着一丝血的味道。你道,秦暴政,劳黎民,伤百姓。如今又去筑墙,带走了所有的人,他也不例外,难道高高的墙就能够使百姓安康、政通人和、国家兴旺?高高的墙只是巩固他的政权维护他的领土罢了,好多家庭又该妻离子散了,为什么没有人反了他?
There are no walls in the south, but how can I tell you that he went to the north. The breeze seemed to mingle with the smell of blood. You say, tyranny of Qin Dynasty, laboring and hurting the people. Now he is no exception in building walls and taking away all the people. Can a high wall make the people healthy, the government and the people harmonious, and the country prosperous? The high wall is just to consolidate his regime and safeguard his territory. Many families should be separated again. Why hasn't anyone turned against him?
莫道!听到这里我急忙打住,四下探望,你却道,别看了?有行动能力的人都筑墙去了,不会有人的。我心里默想:墙,万里的城墙,你的建造牺牲了多少鲜活的生命?你的脚下踩着多少白骨?你的身上沾染了多少鲜血?这不怪你,只能怪那个自私而暴戾的秦始皇。黎民百姓恨你,终有一天会有起义;终有一天会有人占领你的江山;终有一天会有人分了你的天下!
No way! Hearing this, I stopped in a hurry and called around. But you said, don't look? Those who have the ability to move have built walls. No one will. I thought to myself: how many lives have you sacrificed to build the wall, the wall of thousands of miles? How many bones are you stepping on? How much blood have you got on your body? This is not your fault, only the selfish and violent Emperor Qin Shihuang. People hate you, and one day there will be uprising; one day someone will occupy your mountains and rivers; one day someone will divide your world!
斜晖脉脉里,你哭着,说,原来哒哒的马蹄声是个美丽的错误,你不是归人,是个过客……
In the twilight pulse, you cry and say that the clattering of the horse's hoof is a beautiful mistake. You are not returning, but a passer-by
梦里,我打江南走过。如今,我站在千年之后的墙上眺望,你为谁肠断为谁泪流?
In my dream, I went through Jiangnan. Now, I stand on the wall after thousands of years to look out, for whom do you break your heart and cry for whom?
墙下的白骨太多了。
There are too many white bones under the wall.
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题2 第11讲 特殊句式(倒装句、反意疑问句、省略句和it句型)
浙江省2012届高考英语二轮专题总复习课件:第25讲 短文改错
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题1 第2讲 信息提取题
[原创精品]2012届高三英语二轮复习新题训练:4、议论文(完形填空)
2012届高考英语二轮复习英语精品学案(广东专用)第2模块 语法填空 模块导读
2012届高考二轮复习英语学案:第26讲 阅读简答(1)(湖南专用31讲)
[原创精品]2012届高三英语二轮复习课时作业:Unit 12定语从句(单项填空)
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题1 第4讲 观点态度题
浙江省2012届高考英语二轮专题总复习课件:第26讲 书面表达技巧点拨
2012高考二轮复习英语专题训练(江苏专用)专题1 单项选择9
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题2 第5讲 名词和主谓一致
2012届高考二轮复习英语学案:第31讲 (半)开放作文(湖南专用31讲)
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题3 第3讲 夹叙夹议文
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题2 第12讲 情景交际
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题3 第1讲 记叙文
浙江省2012届高考英语二轮专题总复习课件:第21讲 词意猜测题
2012届高考英语二轮复习英语精品学案(广东专用)第4模块 信息匹配 专题1 日常生活相关的信息
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题4 第1讲 主旨大意题
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题2 第10讲 复合句(状语从句、定语从句、名词性从句)
2012届高考二轮复习英语学案:第27讲 阅读简答(2)(湖南专用31讲)
2012届高考英语二轮复习英语精品学案(广东专用)第3模块 阅读理解 专题6 史地常识型阅读理解
2012届高考英语二轮复习英语精品学案(广东专用)第6模块 读写任务 模块导读
2012届高考英语二轮复习英语精品学案(广东专用)第1模块 完形填空 专题3 议论文型完形填空
2012届高考二轮复习英语学案:第25讲 信息的表述(湖南专用31讲)
[原创精品]2012届英语二轮复习课件:Unit 5介词及介词短语
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题4 第2讲 细节事实题
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题2 第7讲 时态与语态
[原创精品]2012届高三英语二轮复习训练:专题6短文改错
福建省2012届高考英语二轮专题总复习课件:专题1 第3讲 推理判断题
2012届高考英语二轮复习英语精品学案(广东专用)第1模块 完形填空 专题2 夹叙夹议型完形填空
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |