那条路,在哪儿?
Where is that road?
匆匆走过,却又不知是酸或略带些苦......
Hurried by, but I don't know if it's sour or a little bitter
我们一起走过。
We walked together.
——沉思录
——Meditation
蝶的一生注定是不平凡的,她会经历一场永恒的蜕变,而一生与之相伴。
Butterfly's life is destined to be extraordinary, she will experience an eternal transformation, and life with it.
当她还是一条乳臭未干的毛毛虫的时候,她未必知道,伴随着她一起走过的是无尽的痛苦,她又该如何做出选择?是选择呻吟?还是......
When she was still a suckling caterpillar, she didn't necessarily know that with her endless pain, how could she make a choice? Choose to moan? Or...
尚记得妈妈曾经说过:“上帝对我们每个人都是公平的。”我不会自卑,不会自弃,我要靠我自己,“世上本没有路,走的人多了,便成了路”,苦难,我们一起走过。去经历来自暴风雨的洗礼,带着自己的梦想,她上路了......
I still remember my mother once said, "God is fair to all of us." I will not feel inferior or abandon myself. I will rely on myself. "There is no way in the world. If there are many people walking, they will become the way." suffering, we walk together. To experience the baptism from the storm, with her dream, she embarked on the road
路无疑是坎坷不平的,去和百灵结伴同行,遭遇到的只是一阵讥笑,而她还是忍受着;天突然下起了小雨,一个个花骨朵儿此刻便是贪婪的孩子,而麦田里的庄稼也算得上是最大的赢家了,他们都得到了大自然的给予,唯独她,而她也来不及羡慕便上路了,她坚信,自己的理想还在远方。
There is no doubt that the road is rough and bumpy. When she went to go with lark, she only met with a sneer, but she still endured it. Suddenly it rained a little, and now every flower and bone is a greedy child, and the crops in the wheat field are the biggest winners. They are all given by nature, but she was not able to envy them and went on the road. She firmly believes that My ideal is still far away.
我们一起走过,走过这条执着的追求。
We have walked through this persistent pursuit together.
脚下的路是无尽的......
The road under my feet is endless
终有一天,她觉得自己无法动弹,渐渐的被包裹了起来,这仅仅是一个开始,一个新生活的开始,脚下的路远无止步。走过一条风雨之后见彩虹的路,这路,走着踏实。渐渐随着时间的流逝,她破茧而出,化作上天所派来的最美的天使,一个承载着太多希望的羽翼起翔,请坚信,这条路,我们一起走过,相依相靠,这不是对生命的最好诠释吗?
One day, she felt that she could not move and was gradually wrapped up. It was just a beginning, a new life, and the road under her feet was endless. Go through a rain after the rainbow road, this road, walk steadily. With the passage of time, she came out of the cocoon and turned into the most beautiful angel sent by heaven, a wing carrying too much hope. Please believe that this road, we walk together, depend on each other, is not the best interpretation of life?
我们一起走过,风雨之后见彩虹......
Let's walk together, see the rainbow after the storm
此刻才真正明白那条路,就在我们的脚下。
At this moment, I really understand that road, right under our feet.
英语四级考试翻译精选练习(17)
2014年英语四级翻译答案
英语四级考试翻译高分训练题(7)
名师指导:2015年四级重点翻译句型
四级英语考试翻译备考笔记(五)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(5)
2015年英语四级考试翻译主要考点
英语四级考试长难句翻译练习(5)
2015四级汉译英解题方法举例分析(3)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(2)
2015年四级考试:英语四级翻译训练(一)
英语四级考试翻译高分训练题(13)
英语四级考试长难句翻译练习(3)
2015大学英语四级翻译变化
2015年四级考试:英语四级翻译训练(三)
四级英语考试翻译备考笔记(六)
四级英语考试翻译备考笔记(二)
老师指点:三步法搞定2015年6月四级翻译
英语四级考试翻译高分训练题(11)
英语四级考试翻译高分训练题(15)
英语四级考试翻译高分训练题
2015年四级考试:英语四级翻译训练(五)
英语四级考试长难句翻译练习(4)
2015年英语四级考试汉译英解题技巧点拨(4)
四级翻译备考 在真题中找规律
英语四级考试长难句翻译练习(9)
英语四级考试翻译高分训练题(14)
2014年12月四级考试翻译题考点分析
英语四级考试翻译精选练习(4)
四级英语考试翻译高分训练题(5)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |